Land takeover: SC refuses to give ruling

 

Chandani Kirinde
The Supreme Court has decided not to make a determination on a bill intended to amend the Town and Country Planning Ordinance on the grounds that it has been placed on the Order Paper of Parliament without complying with the constitutional requirement that it be first referred to the Provincial Councils (PCs) for their views.

Speaker Chamal Rajapaksa announced the Supreme Court decision to Parliament yesterday on the amendment bill which would enable the Government to acquire lands for economic, social, historical, environmental and religious purposes within municipal and urban areas.

The three-member bench headed by Chief Justice Shirani Bandaranayaka said there was no submission made by the Deputy Solicitor General to Court that the bill under reference had been referred to the Provincial Councils by the President as stipulated in Article 154 (G) (3) of the Constitution.

The Court said the bill was about a matter set out in the Provincial Council list and shall not become law unless it had been referred by the President to every PC. “As the bill has been placed in the Order Paper of Parliament without the compliance with the said provision in the Constitution, the court would not make any determination at this stage on the other grounds on which it was challenged,” the court said.

The provisions of the bill are to promote and regulate a system of integrated planning and development for securing proper infrastructure. It enables the authorities concerned to declare land areas as conservation areas, protected areas, architectural and historical areas and sacred areas.

The court said the bill dealt with integrated planning in relation to the economic, social, historic, environmental, physical and religious aspects of land and noted that land is a subject on the Provincial Council List with PCs being given rights in or over land, land tenure, transfer, alienation, use and improvement.

The Court determined that since such procedure has not been complied with as regards this bill, it should not become law unless it was referred by the President to every PC as per the constitutional requirement. The bench also comprised Justices K. Sripavan and Chandra Ekanayaka

 

வட மாகாண சபைத் தேர்தலை புறக்கணிப்பது  அரசியல் தற்கொலைக்குச்  சமமானது!

நக்கீரன்

மிழ்த் தேசியத்தினது வாழ்விலும் எதிர்காலத்திலும் அக்கறையுள்ள தமிழ் சிவில் சமூகம் என்ற அலங்காரப் பெயரில் ஒரு  விண்ணப்பம் வெளிவந்துள்ளது. அதில் பல பெயர்கள் காணப்படுகின்றன.  பெரும்பான்மையினர்  வண. பிதாக்கள் மற்றும் வைத்திய கலாநிதிகளது பெயர்களாகும்.  எது எப்படியோ தமிழ் மக்களது அரசியல் தீர்வு பற்றி இந்த தமிழ் சிவில் சமூகம் காட்டும் கரிசனை வரவேற்கத்தக்கது.

ஆனால் நாம்  அறிந்தவரையில் இந்த விண்ணப்பத்தில் உள்ள பெயர்கள் தட்டச்சுச் செய்யப்பட்டுள்ளன.  அதில் யாரும் கையெழுத்து இடவில்லை. தொழிற்சங்கம் சார்பான கையொப்பகாரர்கள் இபிடிபி கட்சியின் ஆதரவு தொழிற்சங்கங்களைச் சார்ந்தவர்கள். இன்னும் ஒரு தொகுதி கஜேந்திரகுமார் பொன்னம்பலத்துக்கு வேண்டியவர்கள்.

குறிப்பாக முதல்  பெயர்   மன்னார் மறைவட்ட பேராயர் இராயப்பு யோசேப்  ஒப்பீட்டளவில் ஏனைய கத்தோலிக்க பேராயர்களைவிட தமிழ்மக்களது உரிமைகளுக்கு அவ்வப்போது குரல் கொடுத்து வந்தவர்.  அதே சமயம் போர் முடிந்த பின்னர் ஆட்சித்தலைவர் மகிந்த இராசபக்சே அவர்களை பல தடவை அலரிமாளிகையில் சந்தித்து தேநீர் அருந்தி அளவளாவி வருபவர்.

ஆகவே இந்த விண்ணப்பத்தை படிப்பவர்களுக்கு அதன் பின்னால்  வேறு வேறு கைகள்  இருப்பது தெள்ளெனப் புலனாகும். ஆங்கிலத்தில் ஒரு பழமொழி உண்டு. "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." (Genesis 27:22). அதாவது "குரல் யாக்கோப்பினுடையது ஆனால் கைகள் ஏசுவினது.'' இந்தப் பழமொழி இந்த விண்ணப்பத்துக்கு முற்றிலும் பொருத்தமாக உள்ளது.

இது கஜேந்திரகுமாரின் மறுவாசிப்பு

(1) "புதுடில்லியில் கடந்த ஓகஸ்ட் 23 மற்றும் 24  திகதிகளில் இந்திய காங்கிரஸ் உறுப்பினர் சுதர்சன நாச்சியப்பன் அவர்களால் கூட்டப்பட்ட பல்-தமிழ் கட்சி மகாநாட்டில் 'தேசியம்' 'சுயநிர்ணயம்' என்ற வார்த்தைப் பிரயோகங்கள் உள்ளடங்கிய தீர்மானமொன்றில் ததேகூ சார்பில் பங்குபற்றிய அதன் தொடக்க கால கட்சிகளின் உறுப்பினர்கள் கையெழுத்திட மறுத்தமை எமக்குப் பெரும் ஏமாற்றத்தை ஏற்படுத்தியது. கருத்தொருமிப்பு ஏற்படாததால் கையெழுத்திடவில்லை என்ற விளக்கம் எந்த வகையிலும் ஏற்புடைத்தன்று"  என்பது சாட்சாத் திருவாளர் கஜேந்திரகுமார் பொன்னம்பலம் அவர்களுடைய  குரல்.  அவரது மறுவாசிப்பு.   

கடந்த  தேர்தலில்  தமிழ்க் காங்கிரசை மக்களிடம் விலைப்படுத்த முடியாது என்று தெரிந்து கொண்ட கஜேந்திரகுமார் தமிழ் மக்கள் தேசிய முன்னணி என்றவொரு  காளான் கட்சியை அவசர அவசரமாக உருவாக்கினார். அந்தக் கட்சி  சார்பில் தேர்தலில் குதித்த அவரும் அவரது கட்சி வேட்பாளர்களும் கட்டுக்காசை இழந்தார்கள்.

யாழ்ப்பாணத் தேர்தல் மாவட்டத்தில் அகில இலங்கைத் தமிழ்க் காங்கிரஸ் கட்சி 6,363 வாக்குகளை மட்டும்  (6.28 விழுக்காடு) பெற்று 4 ஆவது இடத்துக்குத் தள்ளப்பட்டது. திருகோணமலையில் அந்தக் கட்சிக்குக் கிடைத்த வாக்குகள் 1,181 மட்டுமே.  வேட்பாளர்கள் கிடைக்காததால் மட்டக்களப்பு, வன்னி, முல்லைத்தீவு தேர்தல் மாவட்டங்களில் அந்தக் கட்சி போட்டியிடாமல் வெற்றிகரமாகப் பின்வாங்கி விட்டது.

இப்போது தமிழ்மக்கள் முன்னணியும்  செல்லாக்காசாகப் போய்விட்டதால் தமிழ் சிவில் சமூகம் என்ற முகமூடியை அணிந்து கொண்டு கஜேந்திரகுமார் பொன்னம்பலம் வெளிக்கிட்டுள்ளார்.

கொக்கு தலையில் வெண்ணெய் வைத்த கதை

2. பேராயர் இராயப்பு யோசேப் தலைமையிலான இந்த சிவில் சமூகம் ஒரு விசித்திரமான, வேடிக்கையான, நகைப்புக்கிடமான வாதம் ஒன்றை முன்வைத்துள்ளது.  மாகாண சபைத் தேர்தல் தொடர்பாக எதிர்வரும் 2012 இல் வடக்கு மாகாண சபைத் தேர்தல் நடைபெறவிருப்பதாகவும் அதனை  ததேகூ  சந்திக்குமானால் அதில் அமோக வெற்றி பெறும் என்பதில் தமக்கு அய்யமில்லை என்றும்  ஆனால் அதனையே அரசும்  விரும்புகின்றது என்பதில் உள்ள சூட்சுமத்தை விளங்கிக் கொள்ளவேண்டும் என்றும் ததேகூ யை  மாகாண சபைத் தேர்தலில் போட்டியிடவைத்து அத்தேர்தலில அது வெற்றி பெறுவதையும் விரும்புகின்றதென்றால் அதற்கான உள்நோக்கம் பூடகமானதல்ல என்றும் மாகாண சபை முறைமையினை தழிழர்கள் ஒரு தீர்வாக ஏற்றுக் கொண்டுவிட்டதாகப்பிரச்சாரம் செய்வதற்காகவே அரசு இதனை முயற்சிக்கின்றது என்ற பெரிய அரசியல் கண்டுபிடிப்பை இந்த சிவில் சமூகம் கண்டுபிடித்துள்ளது.  கொக்கைப் பிடிக்க அதன்  தலையில் வெண்ணெய் வைத்து அது வெய்யிலுக்கு உருகி கண்ணை மறைக்கும் போது அபக்கென்று பிடிக்கலாம் என்று சொன்ன புத்திசாலியின் யோசனைக்கும் இந்த சிவில் சமூகத்தின் யோசனைக்கும் வேற்றுமையே கிடையாது! அப்படிப் பார்க்கப் போனால் 1983 இயற்றப்பட்ட 6 ஆவது சட்ட திருத்தத்திற்கும் 1987 இல் இயற்றப்பட்ட 13 ஆவது சட்ட திருத்தத்திற்கும் பின்னரும் நாடாளுமன்ற தேர்தலில் ததேகூ பங்குபற்றியது  சிறீலங்காவின் ஒற்றையாட்சி யாப்பை ஒப்புக்கொண்டதற்குச் சமமாகும்!  உண்மையில் சிங்கள அரசுக்கு  வட மாகாண சபைத் தேர்தலில் ததேகூ யை வெற்றிபெற வைப்பதுதான்  விருப்பம் என்றால் எதற்காக அந்த சபைக்கான தேர்தலை தள்ளி வைத்துக் கொண்டுபோகிறது?  தேர்தலை உடனடியாக வைத்து தமிழர்கள் 13 ஆவது சட்ட திருத்தத்தை ஏற்றுக் கொண்டுவிட்டார்கள் என்று பரப்புரை செய்யலாமே?

உண்மை என்னவென்றால் சிங்கள அரசுக்கு அப்படியான எண்ணம் இல்லை. அப்படி நினைப்பது குழந்தைப்பிள்ளைத் தனமானது.  மகிந்த இராசபக்சே தேர்தலை தள்ளிப் போடுவதற்குக் காரணம் இன்னும் சில "அபிவிருத்தித் திட்டங்களை"  செய்து முடித்துவிட்டு அதன் அடிப்படையில் தேர்தல் பரப்புரை செய்து வட மாகாண சபையைக்  கைப்பற்றலாம் என  மகிந்த இராசபக்சே  கணக்குப் போடுகிறார்.   அதுதான் உண்மை. 2012 இல் தேர்தல் இல்லை என்று மகிந்த இராசபக்சே நாடாளுமன்றத்தில் கூறியிருப்பது அதனை உறுதி செய்கிறது.

வெளியார் தலையீடு  இல்லாமல் இனச் சிக்கலுக்கு தீர்வு காணலாம் என்பது பகற்கனவு

3. இந்த தமிழ் சிவிலியன் சமூகம் தேசியம்,  சுயநிர்ணயம் என்ற அடிப்படைகளை ஏற்றுக்கொள்ளாத உள்ளடக்காத எந்த ஒரு அரசியல் தீர்விலும் பலன் இல்லை என்றும் மாறாக இந்த அடிப்படைகளை ஏற்றுக் கொள்கின்ற தீர்வுமட்டுமே நீடித்து நிலைக்கக் கூடிய ஓர் அரசியல் தீர்வைத் தருவதோடு இத்தீவின் இனங்களுக்கிடையில் நீடித்து நிலைக்கக்கூடிய நல்லிணக்கத்தையும் ஏற்படுத்தும் என்றும் வெளியார் தலையீட்டுக்கான தேவையையும் இல்லாமல் செய்யும் என்றும் சொல்கிறது. விடிய விடிய இராமர் கதை விடிந்த பின் இராமருக்கு சீதை என்ன முறை என்று ஒருவன் கேட்டானாம். 13 ஆவது சட்ட திருத்தத்தில் சொல்லப்பட்ட காணி,  காவல்துறை அதிகாரங்களையோ,  வட - கிழக்கு இணைப்பையோ தர மறுக்கும் அரசு எப்படி "இத்தீவின் இனங்களுக்கிடையில் நீடித்து நிலைக்கக்கூடிய நல்லிணக்கத்தையும் ஏற்படுத்தும்?" ஒரு அரசியல் தீர்வுக்குச் சம்மதிக்கும்?  அதுவும் "வெளியார் தலையீட்டுக்கான தேவையையும் இல்லாமல்?"

இன்று எமக்குள்ள பலங்களில் பன்னாட்டு சமூகத்தின் ஆதரவுதான் முக்கியமானது. பன்னாட்டு சமூகத்தின் அழுத்தம் காரணமாகவே மகிந்த இராபக்சேயின் அரசு பேச்சு வார்த்தையில் வேண்டா வெறுப்போடு கலந்து கொள்கிறது.  நாடாளுமன்ற தெரிவுக் குழுவுக்கு வாருங்கள் இல்லையென்றால் பேச்சுவார்த்தை இல்லை எனத் திமிரோடு வெளியுறவு அமைச்சர் ஜி.எல். பீரிஸ் மிரட்டியது நினைவிருக்கலாம்.  ஆனால் அதன்பின்னரும் பேச்சுவார்த்தை தொடருகிறது என்றால் அதற்கு "வெளியார் தலையீடு" தான் காரணம். வெளியார் தலையீடு  இல்லாமல் இனச் சிக்கலுக்கு தீர்வு காணலாம் என்பது பகற்கனவு.  சிங்கள அரசைப் பொறுத்தளவில் போரில் வெற்றி பெற்று விட்டதால் இனச் சிக்கல் இன்று இல்லை,  எல்லோரும் "லங்கா மாதாவின் புத்திரர்கள்"  "அதிகாரப் பரவலாக்கலும் தேவையில்லை" என்பதுதான் அதன் நிலைப்பாடு.

தீர்மானங்கள்,  ஆணை என்பது வேறு  நடைமுறை அரசியல் என்பது வேறு

4. தமிழ் சிவில் சமூகம் எதிர்வரும் மாகாணசபைத் தேர்தல்கள் எமது அரசியல் தீர்வுதொடர்பில் நாம் முன்நோக்கி நகர்வதற்கு ஒரு பெரும் தடைக்கல்லாக அமையும் என்றும்  மேலும் குறிப்பாகச் சொல்லுவதாயின் மாகாண சபையை ததேகூ கைப்பற்றும் தருவாய் என்பது எமது நீண்டஅரசியல் பயணத்தின் அவல முடிவாக அமைந்து விடும் என்றும் .........அதேபோல் இன்னுமொரு தேர்தலில் தமிழ் மக்களின் ஆணையைப் பெற்றுத்தான் ததேகூ  தமிழ் மக்களின் வேட்கைகளை அரசுக்கும் உலகுக்கும் அறிவிக்க வேண்டுமென்றுமில்லை என்ற கண்டுபிடிப்புக்களை தனது விண்ணப்பத்தில் அடுக்குகிறது.  அப்படிப் பார்த்தால் வட்டுக்கோட்டை மாநாட்டில் வடக்கு கிழக்கு தமிழர் தாயகம், தேசியம், சுய நிர்ணய உரிமை என்பவற்றை அடிநாதமாகக் கொண்ட பூரண சுதந்திரமும் தன்னாட்சியும் கொண்ட சோசலிச தமிழீழத்தை அமைப்போம்  என்ற தீர்மானத்தின் அடிப்படையில் 1977 இல் தேர்தலில் தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியின் தேர்தல் அறிக்கையில் முன்வைக்கப்பட்டு மக்களிடம் ஆணை பெறப்பட்ட பின்னர் ஏன் தவிகூ, ததேகூ தொடர்ந்து தேர்தலில் பங்குபற்றியது? "தமிழ் மக்களின் ஆணையைப் பெற இன்னுமொரு தேர்தல் அவசியமில்லை"  என்று ஏன் சொல்லவில்லை?  காரணம் தீர்மானங்கள், ஆணை என்பது வேறு. நடைமுறை அரசியல் என்பது வேறு.

தேர்தலைப் புறக்கணிப்பது அரசியல் தற்கொலைக்கு சமமானது

5.  "அரசு இதனை மீறி தேர்தல்களை நடாத்துமாயின் தேர்தலில் ததேகூ நேரடியாகப் பங்கெடுக்கக் கூடாது. மாறாக தமிழ்த் தேசிய விரோத சக்திகள் அல்லது அரச சார்பு சக்திகள் மாகாண சபையைக் கைப்பற்றுவதைத் தடுக்க நாம் வேறுமாற்று உபாயங்கள் தொடர்பில் சிந்திக்கலாம். இவை தொடர்பில் ததேகூ. மக்களோடு கலந்தாலோசிக்க வேண்டும்" என்று தமிழ் சிவில் சமூகம் சொல்கிறது. இந்த யோசனையை இதற்கு முன் எங்கேயோ கேட்ட மாதிரி - அதாவது யாக்கோப்பின் குரல் - படுகிறதே? ஆமாம் உள்ளாட்சி மன்றத் தேர்தலில் போட்டியிட வக்கற்ற தமிழ்க் காங்கிரஸ் அல்லது அதன் முகமூடி தமதேமு இப்படித்தான் "சீ சீ அந்தப் பழம் புளிக்கும்" என்று தேர்தல் காலத்தில் தேர்தலைப் புறக்கணிக்குமாறு  அறிக்கை விட்டது.  ஒரு மக்களாட்சி முறைமை உள்ள நாட்டில் தேர்தலைப் புறக்கணிப்பது என்பது அரசியல் தற்கொலைக்குச் சமமானது. வண பிதாக்களுக்கும் வைத்திய கலாநிதிகளுக்கும் அரசியல் வரலாறு தெரியாதிருந்திருக்கலாம். இதை எழுதிய அரசியல்வாதி கஜேந்திரகுமார் பொன்னம்பலத்துக்குமா  அரசியல் வரலாறு தெரியாது?

1931 இல் நடந்த சட்டசபைத் தேர்தலை அன்றைய யாழ்ப்பாண இளைஞர் காங்கிரஸ் புறக்கணித்ததால் 50 உறுப்பினர்களைக் கொண்ட சட்ட சபையில் சிங்களவர்களது வாக்குப் பலம் அதிகரித்தது. அதன் காரணமாக  முழுவதும் சிங்களவர்களைக் கொண்ட அமைச்சர் அவை  (Board  of Ministers) உருவாகியது.  புறக்கணிப்புக்குச் சொல்லப்பட்ட காரணம் டொமினியன் தகைமை வேண்டாம் இலங்கைக்கு - இந்தியாவில் இந்திய காங்கிரஸ் கேட்டது போல -  பூரண சுதந்திரம் வேண்டும் என்ற கோரிக்கைதான். இந்தக் கோரிக்கையை எள்ளி நகையாடிய எஸ்.டபுள்யூ.ஆர்.டி. பண்டாரநாயக்கா கான மயில் ஆடக் கண்டிருந்த வான்கோழி தானும் தனது பொல்லாச் சிறகை விரித்தாடிய கதைக்கு ஒப்பிட்டார்.

1994 இல் வரலாறு மீண்டும் திரும்பியது.  வி.புலிகள் தேர்தலைப் புறக்கணித்ததால் டக்லஸ் தேவானந்தாவின் இபிடிபி  10,744  (0.14)  வாக்குளைப் பெற்று 9 இடங்களில் "வெற்றி" பெற்றது!  இந்த 10,744 வாக்குகளில் இபிடிபி யின் கட்டுப்பாட்டில் இருந்த தீவுப்பகுதியில் 9,944 வாக்குகள் கிடைத்தன.  இந்தத் தேர்தல் புறக்கணிப்பே  இபிடிபி யின் அரசியல் வருகைக்கு கால்கோள் இட்டதோடு மட்டுமின்றி இன்றைய துரோக அரசியலுக்கும் வழிவகுத்தளது. இதனை வரலாறு தெரிந்தவர்கள் புரிந்து கொள்வார்கள்.

தேர்தல் புறக்கணிப்பு தேவானந்தாவுக்கு மகிடம் சூட்டவோ?

6. போகிற போக்கைப் பார்த்தால் தமிழ் சிவில் சமூகம் வடமாகாண சபைத் தேர்தலை புறக்கணிக்க  ஆலோசனை சொல்வது டக்லஸ் தேவானந்தாவுக்கு மகிடம் சூட்டத்தான்  என்ற அய்யம் எழுகிறது.  சென்ற நாடாளுமன்றத் தேர்தலிலும் (2010)  தமிழ்க் காங்கிரஸ் கட்சி தேசியத்துக்கு ஆதரவான வாக்குகளைப் பிரித்ததால் இபிடிபி கட்சிக்கு ஒரு இருக்கையை தங்கத் தாம்பாளத்தில் வைத்துக்  கொடுத்தது.  ததேகூ கேட்காவிட்டால் மாகாண சபையைக் கைப்பற்றுவதற்கு வேறு மாற்று உபாயங்களைப் பற்றித் தமிழ் சிவில் சமூகம் சிந்திக்கப் போகிறதாம்.  என்ன அந்த உபாயம் - சாணக்கியம் - என்பதைச் சொல்ல வேண்டியதுதானே?   அந்த உபாயம்  வணபிதாக்களையும் வைத்திய கலாநிதிகளையும் சுயேட்சைகளாகத் தேர்தலில் நிறுத்துவதா?   அப்படியென்றால் தமிழ் சிவில் சமூகத்துக்கு ஆட்டோடுதான் கோபம் குட்டிகளோடு இல்லை என்றாகிறது?  அதாவது ததேகூ ஓடு மட்டும் கோபம் மற்றவர்களோடு இல்லை!

ததேகூ யை மக்கள் தேர்தலில் வாக்களித்து நாடாளுமன்றம் அனுப்பி இருக்கிறார்கள்.  அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட ஆணையை ததேகூ மனம், மொழி, வாக்கு ஆகிய மூன்றோடும் நிறைவேற்ற வேண்டும்.  அதில் அவர்கள் தவறு இழைத்தால் மக்கள் அடுத்த தேர்தலில் ததேகூ யை நிச்சயம் தண்டிப்பார்கள்.

தமிழ் சிவில் சமூகம் என்ற போர்வையில் ததேகூ க்கு எதிராகக் குறுக்குச் சால் ஓட்டுவது அல்லது கால்தடம் போட்டு விழுத்த எத்தனிப்பது அறம் அல்ல.   தமிழ் சிவில் சமூகம் யார் எதிரி யார் நண்பன் என்பதைத்  தெளிவாகப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

வரலாற்றில் முன் எப்பொழுதம் இல்லாத ஒரு சிங்கள - பவுத்த வெறிபிடித்த - போர் வெற்றியில் மிதப்பாக இருக்கும் ஓர்  அரசின் அரசியல், இராணுவ,  இராசதந்திரம் ஆகியவற்றுக்கு முகம் கொடுக்க வேண்டிய கட்டாயத்தில் ததேகூ இருக்கிறது.

திரு இரா சம்பந்தர்  கிழக்கை சிங்கள மயப்படுத்த 60 ஆண்டுகள் எடுத்தது ஆனால் வடக்கை சிங்கள மயப்படுத்த 10- 20 ஆண்டுகள் போதும்  என்று கனடாவில் நடந்த பொதுக்கூட்டத்தில் பேசும் போது குறிப்பிட்டிருந்தார்.  

வட - கிழக்கு வரலாற்றில் இல்லாதவாறு இராணுவ மயப்படுத்தப் பட்டுள்ளது. முழத்துக்கு ஒரு இராணுவம் மட்டுமல்ல ஊருக்கு ஒரு இராணுவ தளங்மும் நிறுவப்படுகிறது. 

திட்ட மிட்ட சிங்களக் குடியேற்றங்கள் வடக்கில் அசுர வேகத்தில் நடைபெறுகிறது.  இதன் மூலம் தமிழர்களது தாயகக் கோட்பாட்டை உடைத்து எறிவதே சிங்கள அரசின் இலக்காகும்.  நிலம் பறிபோனால் சுயநிர்ணயம் என்ற பேச்சுக்கே இடமில்லாது போய்விடும்.

எனவே  இன்றைய உலக ஒழுங்கு,  புவிசார் அரசியல்,  பொருளாதார நலங்கள் போன்றவற்றின் யதார்த்தங்களைப் புரிந்து கொண்டு ததேகூ கைகளைப் பலப்படுத்த எல்லோரும் முன்வர வேண்டும்.  ததேகூ ஆலோசனை சொல்வதென்றால் அது ஆக்க பூர்வமான உருப்படியான ஆலோசனை ஆக இருக்க வேண்டும். 

ததேகூ யைப் பொறுத்தளவில் தேர்தல் அறிக்கையில் சொல்லியவாறு தமிழினத்தின் அடிப்படைக் கோரிக்கைகளான தமிழ்த் தேசியம், தாயகம், தன்னாட்சியுரிமை எவற்றையும் விட்டுக் கொடுக்காமல்தான் பேச்சுவார்த்தை இடம்பெறுகிறது.  எமக்குப் பணியாரம்தான் தேவையே ஒழிய சிலு சிலுப்பு அல்ல என்பதை நினைவில் கொள்வது நல்லது.  

திருவள்ளுவர் வினை வலி, தன் வலி, துணை வலி, மாற்றான் வலி என்பனவற்றைத் தூக்கிச் செயல் செய்ய வேண்டும் என்றார்.  பின்னாளில் மாவோ நண்பன் யார்? எதிரி யார்?” என்று வகுத்துக் கொண்ட பின் களமிறங்கு என்று சொன்னதை மனதில்  இருத்திக் கவனமாகவும் நிதானமாகவும் பயணிப்போம்.   

 

 

 

 

 

 

Kugathasan

This petition touches on more than one subject. It touches on the followingL

(1)  TNA has failed to endorse the resolution moved at the Delhi meeting regarding Thamil people’s right to self-detrmination and nation status;

(2)  Prolonging the talks despite government refusal to accept the core principles (a)amalgamation of Northeast (b)  police and land powers to P.C. (c) vest land powers in PC.

(3)  TNA should NOT contest  PC elections, but at the same time think  about ways of preventing anti- Thamil and pro-government elements.

(4)  That TNA will take decision in accordance with the wishes of those who sacrificed their lives for the cause of liberation.

I think  some of us should meet to formulate a response.

 

Thangavelu

 

 

01.வடக்கு கிழக்கு மாகாணங்களை ஒன்றாக இணைத்தல்
02.மாகாணத்திற்கு சட்டம், ஒழுங்கு, பொலிஸ் அதிகாரம்
03.அரச காணிகளை மாகாண அரசுக்கு உரித்தாக்குதல்

 

He is the TNA spokesman so he is the proper person to respond your question

---------- Forwarded message ----------
From: Perampalam Kanapathippillai <kana47@gmail.com>
Date: 2011/12/13
Subject:
இது உண்மையானால் உறவுகளே உங்கள் கருத்தென்ன?
To: Thamilar <naamtamilar@googlegroups.com>


அன்பு உறவுகளே!

கீழ்க்காணும் மனுவில் தாயகத்தில் உள்ள புத்திசீவிகள் பலரின் பெயர்கள் மாத்திரம் எழுதப்பட்டுள்ளது.( கையொப்பம் இல்லை) இது உண்மையா அல்லது பொய்யா என்பதைச் சம்பந்தப்பட்ட புத்திசீவிகளும், தமிழர் தேசியக்கூட்ட மைப்புந்தான் உறுதிப்படுத்தவேண்டும்.

இது உண்மையானால் உறவுகளே உங்கள் கருத்தென்ன?
அன்புடன்
கணபதி

 

வட மாகாண சபைத் தேர்தலை அரசாங்கம் நடத்துமாயின் அதில்த. தே. கூ நேரடியாகப் பங்கெடுக்கக் கூடாது - தமிழ் சிவில் சமூகம்

[ செவ்வாய்க்கிழமை, 13 டிசெம்பர் 2011, 09:26.33 PM GMT ]

Error! Filename not specified.

 

nine parliamentary seats with just 10,744 votes (0.14%), of which 9,944 votes came from the EPDP controlled Jafna islands.

 

தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்களுக்குத் தமிழ் சிவில் சமூகத்திடமிருந்தான பகிரங்க விண்ணப்பம் என்றதலைப்பிலான மனுவொன்றிலேயே இவ்வாறு கோரிக்கை விடுக்கப்பட்டுள்ளது.

மன்னார் மறைமாவட்ட ஆயர் இராயப்பு யோசேப்மதகுருமார் பல்கலைக்கழக பேராசிரியர்கள் விரிவுரையாளர்கள் சட்டத்தரணிகள்மருத்துவர்கள் மாணவர்கள் உட்பட பலர் இதில் கையெழுத்திட்டுள்ளனர்.

மேற்படி அறிக்கை தமிழ் சிவில் சமூகத்தின்பிரதிநிதிகளால் தமிழ் தேசியக்கூட்டமைப்பு நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் மாவை சேனாதிராஜாவிடம் இன்று கையளிக்கப்பட்டுள்ளது.

அவ்வறிக்கை மற்றும் கையெழுத்திட்டவர்கள் விபரம்பின்வருமாறு:-

தமிழ்த் தேசியத்தினது வாழ்விலும் எதிர்காலத்திலும் அக்கறையுள்ள தமிழ் சிவில் சமூகம் என்ற அடிப்படையில் நாம் பின்வரும் விடயங்களை எமது நாடாளுமன்றப் பிரதிநிதிகளான உங்களது கவனத்திற்கு கொண்டு வர விரும்புகின்றோம்:

1. அரசாங்கத்துடனான பேச்சுவார்த்தை அரசியல் தீர்வு தொடர்பிலானது:

அ) பல சுற்றுத் பேச்சுவார்த்தைகளின் பின்னர்பேச்சுவார்த்தைகளின் போது பேச்சளவில் முன்னேற்றங்கள் ஏற்பட்டிருப்பது போல் தென்பட்டபோதிலும் அரசாங்கத்திடமிருந்து மூன்று முக்கிய விடயங்கள் தொடர்பில் எமுத்து வடிவில்விளக்கம் கிடைக்கப் பெறும் வரை அடுத்த சுற்றுப் பேச்சுவார்த்தைக்கான திகதியைநிர்ணயிக்கப் போவதில்லை என்ற தீர்மானத்தை கடந்த 04 ஓகஸ்ட் 2011 அன்று நீங்கள்எடுத்திருந்தீர்கள். உங்களது அறிக்கையில் அது வரையிலான பேச்சுவார்த்தைகளை 'ஏமாற்றும்'தன்மையானவை –‘deceitful process’ என வர்ணித்திருந்தீர்கள். இந்நிலைப்பாட்டை த. தே. கூ.எடுத்திருந்தமை தமிழ் மக்கள் மத்தியில் வரவேற்பைப்பெற்றது என்பது சிவில் சமூகத்தினர்என்ற வகையில் நாம் அறிந்துள்ளோம்.

இது இவ்வாறிருக்க 14 செப்டம்பர் 2011 அன்று திடீரெனபேச்சுவார்த்தைகள் மீள ஆரம்பிக்கப்படும் என்ற அறிவிப்பு தங்களிடமிருந்து வந்த போது நாம்பெருவியப்படைந்தோம். பேச்சுவார்த்தையில் மீளக் கலந்து கொள்ளும் உங்களது இந்தத்தீர்மானமானது தங்களது ஓகஸ்ட் 4 திகதியிட்ட அறிக்கையை முற்றிலும் அர்த்தமற்றதாக்கியசெயற்பாடாகவே நாம் கருதுகின்றோம்.

குறிப்பாக ஐ.நா. மனித உரிமை பேரவையின் கூட்டத் தொடர்நடைபெற்றுக் கொண்டிருந்த காலப்பகுதியில் - அரசாங்கத்துக்கெதிரான சர்வதேச அழுத்தம்அதிகரித்து வந்து கொண்டிருந்த காலப்பகுதியில் - பேச்சுவார்த்தையில் மீளக் கலந்து கொள்ளசம்மதம் தெரிவித்த தங்கள் முடிவானது அரசாங்கத்தைக் காப்பாற்றும் விதத்தில் அமைந்துவிட்டதாக நியாயமான விமர்சனம் ஒன்று முன்வைக்கப்படுகின்றது. இதற்கான விளக்கத்தை தமிழ்மக்களுக்கு வழங்க வேண்டியது தங்களது தார்மீகக் கடமையாகும்.

அண்மையில் டிசம்பர் 1 அன்று நடைபெற்றபேச்சுவார்த்தையினைத் தொடர்ந்து நாடாளுமன்றத் தெரிவுக் குழுவிற்கு த.தே.கூ பெயர்களைப் பிரேரிக்கத்தவறியமையால் பேச்சில் விரிசல் நிலை அடைந்திருப்பதாகத் தெரிவிக்கப்பட்டது. ஆனால்தொடர்ந்து பேச்சுவார்தைகள் டிசம்பர் 6 அன்று இடம்பெற்றன. வடக்குக் கிழக்கு இணைப்புபொலிஸ் மற்றும் காணி அதிகாரங்கள் தொடர்பில் அரசாங்கம் தமது நிலைப்பாட்டில்விடாப்பிடியாக நிற்பதாகக் கூறப்படுகின்றது. இவை மூன்றும் மறுக்கப்படின் தொடர்ந்து பேசுவதில்அர்த்தமில்லை. பேச்சுக்களில் உண்மையில் என்ன நடைபெறுகின்றது என்பது தொடர்பிலான விளக்கத்தை தமிழ் மக்களுக்கு வழங்க வேண்டியதுதங்களது கடமையாகும்.

ஆ) புதுடில்லியில் கடந்த ஓகஸ்ட் 23 மற்றும் 24 திகதிகளில்இந்திய காங்கிரஸ் உறுப்பினர் சுதர்சனநாச்சியப்பன் அவர்களால் கூட்டப்பட்ட பல்-தமிழ் கட்சி மகாநாட்டில்'தேசியம்''சுயநிர்ணயம்' என்ற வார்த்தைப் பிரயோகங்கள் உள்ளடங்கியதீர்மானமொன்றில் ததேகூ சார்பில் பங்குபற்றிய அதன் தொடக்க கால கட்சிகளின் உறுப்பினர்கள் கையெழுத்திட மறுத்தமை எமக்குப் பெரும் ஏமாற்றத்தை ஏற்படுத்தியது. கருத்தொருமிப்பு ஏற்படாததால்கையெழுத்திடவில்லை என்ற விளக்கம் எந்த வகையிலும் ஏற்புடைத்தன்று.

ஆ) புதுடில்லியில் கடந்த ஓகஸ்ட் 23 மற்றும் 24 திகதிகளில்இந்திய காங்கிரஸ் உறுப்பினர் சுதர்சனநாச்சியப்பன் அவர்களால் கூட்டப்பட்ட பல்-தமிழ் கட்சி மகாநாட்டில்'தேசியம்''சுயநிர்ணயம்' என்ற வார்த்தைப் பிரயோகங்கள் உள்ளடங்கியதீர்மானமொன்றில் த.தே.கூ சார்பில் பங்குபற்றிய அதன் ஆரம்பகால அங்கத்துவ கட்சிகளின்உறுப்பினர்கள் கையெழுத்திட மறுத்தமை எமக்குப் பெரும் ஏமாற்றத்தை ஏற்படுத்தியது.

இந்த வார்த்தைப் பிரயோகங்கள் உள்ளடக்கப்படுவதைஎதிர்த்த தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி மற்றும் புளொட் போன்ற அமைப்புக்கள் த.தே.கூ வில் அண்மைக்காலத்தில் தம்மை இணைத்துக் கொண்டவர்கள். (இந்த வார்த்தைப் பிரயோகங்களைஎதிர்த்த மற்றைய இரு உதிரிக் கட்சிகள் ஈ.பி.ஆர்.எல்.எஃப். (பத்மநாபா அணியும் ஈ.என்.டி.எல்.எஃப்பும்.). மேற்சொன்ன தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி மற்றும் புளொட் ஆகியகட்சிகளை அண்மைக்காலத்தில் உள்வாங்கி கடந்த உள்ளூராட்சித் தேர்தல்களில்நீங்கள் போட்டியிட்டமை யாவரும் அறிந்தது.

த.தே.கூ வின் கொள்கைகளுக்கு எதிராக அவர்கள் செயற்படுமிடத்து அவர்கள் த.தே.கூ. வின் அடிப்படை அரசியற்கோட்பாடுகளுக்கு உட்பட வேண்டியகடப்பாட்டை அவர்களுக்கு நீங்கள் இடித்துரைத்திருக்க வேண்டும் அல்லது அவர்களதுநிலைப்பாட்டுக்கான விளக்கத்தை கேட்டிருக்கவேண்டும். த.தே.கூ அவ்வாறான வலியுறுத்தலை மேற்கொள்ளாமல் போனதை அல்லது அவர்களின் விளக்கத்தை கோராதுவிட்டதை அவர்களது கொள்கைநிலைப்பாட்டை நீங்களும் - த.தே.கூ. - ஒப்புக் கொள்வதான சமிக்ஞையாகவே கருத வேண்டியுள்ளது.இலக்கற்ற ஒற்றுமை என்பதில் அர்த்தமில்லை. தமிழ் அரசியல் கட்சிகளுக்கிடையிலான ஒற்றுமைஎன்பது தமிழ்த் தேசிய அரசியலுக்குத் துணை செய்வதாக வலிமை சேர்ப்பதாக இருக்கவேண்டும். அதனை அழிப்பதற்கான ஒற்றுமையில் பயனேதுமில்லை.

இ)த.தே.கூ. வினது அரசியல் தீர்வு தொடர்பான நிலைப்பாடு தொடர்பாக அரசாங்கத்தோடுபேச்சுவார்த்தைகளில் கலந்துகொள்கின்றவர்களும் கட்சியின் பிரதான சர்வதேச தொடர்பாளர்களுமாகிய சம்பந்தன் அவர்களும் சுமந்திரன் அவர்களும் செய்து வருகின்ற பொது வெளிப்படுத்தல்கள் கட்சியின் அடிப்படைக் கொள்கைகளிலிருந்து முரண்படுவதை நாம் அவதானித்து வருகின்றோம்;.

தீர்வு'தேசியம்' 'சுயநிர்ணயம்' என்றஅடிப்படைகளிலன்றி தமிழர்கள் சிறுபான்மையினர் சம உரிமைகள் தேவை என்ற அடிப்படையிலேயே முன்வைக்கப்படுவதாக மீளவும் மீளவும் தெரிவிக்கப்படுகின்றது. (உதாரணமாக:சுமந்திரனினால் 26 ஏப்பிரல் அன்று வழங்கப்பட்ட அமரர் எஸ். ஜே. வி. செல்வநாயகம்நினைவுப் பேருரை சம்பந்தனின் 04ஒக்டோபர் 2011 திகதியிட்ட கல்முனை மாநகரசபைத் தேர்தலை ஒட்டிய அறிக்கை போன்றவை)

சிறுபான்மையினங்கள் கோரி நிற்பது மொழி மற்றும் கலாசார உரிமைகளையே. தம்மை ஒரு தேசமாகக் கருதுகின்ற மக்களைக்கொண்ட ஒரு தேசிய இனத்துக்கேதன்னாட்சி உரிமைகளை தமக்கிருக்கும் சுயநிர்ணயத்திற்கான உரிமையின் அடிப்படையில் கேட்கும் உரிமை உள்ளது. தமிழர்களாகிய நாம் எம்மை ஒரு தேசமாகக்கருதியே எமக்குரித்தான சுயநிர்ணயத்திற்கான உரிமையின் அடிப்படையில் சுயாட்சியை கோருகின்றோம்.

அதே போன்று சமவுரிமைகளைக் கேட்பதானது சுயாட்சியைக்கேட்பதாகாது. சட்டத்தின் ஆட்சியும் (Rule of Law) நல்லாட்சியும் (Good Governance)  பூர்த்தி செய்யப்படும் ஒரு நாட்டில் சகலரதும் 'சமவுரிமைகள்' பாதுகாக்கப்படும். தமிழர்களது பிரச்சனைகள் வெறுமனே சட்டத்தின் ஆட்சியை உறுதி செய்வதினூடாக தீர்க்கப்பட முடியாதவை. சுயாட்சியைப் பெற்றுக் கொள்வதினூடாகவே எமது அரசியற் பிரச்சனைகள் தீர்க்கப்படலாம்.

தொடர்ந்து வந்த ஆட்சியாளர்களின் செயற்பாடுகளினால்ஏற்பட்ட பட்டறிவின் பயனாகவே எமது முன்னைய தலைவர்களும் மக்களும் ஈற்றில் 1976இலும் 1977இலும் தமிழ்த்தேசம் சுயநிர்ணய உரிமை சுயாட்சி என்ற அரசியல் கோட்பாடுகளை தமது அரசியல் அபிலாஷைகளாகக்கொள்ளும் நிலைப்பாட்டை வந்தடைந்தனர். பின்னர் வந்த எமது 30 வருட வாழ்வும் அரசியல் வரலாறும் இந்த அடிப்படையிலேயே இயங்கியது. இப்போது ஒருசிலருக்கு ஏற்புடையதாக இல்லை என்பதற்காக இந்த அடிப்படைகளை விட்டுவிட்டோ அல்லது மறைத்தோ எமது அரசியல் பயணத்தை நாம் தொடரமுடியாது.

தேசியம் சுயநிர்ணயம் என்று கூறுவதன் மூலம் தனிநாட்டைக் கோருவதாகப் பொருள் கொள்ள வேண்டிய அவசியமில்லை. இந்த அபிலாஷைகளைப் பூர்த்திசெய்வதற்குரிய நிறுவன ரீதியான ஏற்பாடுகள் தொடர்பாக நாம் பேச்சுவார்த்தை மேசையில் பேசித் தீர்மானித்துக் கொள்ளலாம். ஆனால் தேசியம் சுயநிர்ணயம் என்ற அடிப்படையிலான ஒரு தீர்வுக்கு நாம் செல்லத் தவறுவோமாயின் நாம் உண்மையான சுயாட்சியைப் பெற்றுக் கொள்ளமுடியாததாகிவிடும். இந்த அடிப்படைகளை ஏற்றுக்கொள்ளாத உள்ளடக்காத எந்த ஒரு அரசியல்தீர்விலும் பிரயோசனம் இல்லை. மாறாக இந்த அடிப்படைகளை ஏற்றுக் கொள்கின்ற தீர்வுமட்டுமே நீடித்து நிலைக்கக் கூடிய ஓர் அரசியல் தீர்வைத் தருவதோடு இத்தீவின்இனங்களுக்கிடையில் நீடித்து நிலைக்கக்கூடிய நல்லிணக்கத்தையும் ஏற்படுத்தும் வெளியார் தலையீட்டுக்கான தேவையையும் இல்லாமல் செய்யும்.

தமிழர் ஒரு தேசிய இனம் தமிழர் ஒரு தேசம் எமக்குசுய நிர்ணய உரிமை உண்டு என்ற அரசியல் நிலைப்பாட்டை நாம் எடுத்தமையில் எந்தத் தவறும் இல்லை என்ற மனவுறுதி உங்களிடத்தில் எப்போதும் வெளிப்பட வேண்டும். இத்தகைய மனவுறுதி உள்ளவர்கள் தான் தமிழர் சார்பில் பேச வேண்டும். பேச முடியும். தனியே இவற்றை கோஷங்களாக முன்வைப்பதனூடாக நாம் இந்த இலக்கை அடைந்து கொள்ள முடியாது என்பது உண்மையே. அரசியல் உபாயங்கள்மிகவும் அவசியம். ஆனால் அரசியல் உபாயங்களுக்காக எமது இந்த அரசியல் அடிப்படைகளை அபிலாஷைகளை விட்டுக் கொடுத்துவிட முடியாது. இவை பேரம் பேசும் பொருட்களல்ல. விட்டுக்கொடுப்போமெனின் எதற்காக நாம்அரசியல் செய்கின்றோம் என்ற கேள்விக்கு மக்களுக்கு விடைகூற வேண்டியிருக்கும்.  

2. எதிர்வரும் மாகாண சபைத் தேர்தல் தொடர்பாக எதிர்வரும் 2012 இல் வடக்கு மாகாண சபைத் தேர்தல்நடைபெறவிருப்பதாக அரசாங்கத் தரப்பில் கூறப்பட்டு வருகின்றது. இத்தேர்தலை த.தே.கூ சந்திக்குமானால் அதில் அமோக வெற்றி பெறும் என்பதில் எமக்கு சந்தேகமில்லை. ஆனால் இதனையே அரசாங்கமும் விரும்புகின்றது என்பதில் உள்ள சூட்சுமத்தை விளங்கிக் கொள்ளவேண்டும். இலங்கையின் அரசியல் யாப்பின் ஓரங்கமான 13ஆம் திருத்தத்தின் நடைமுறைவடிவத்திற்கப்பால் எவற்றையுமே தீர்வு தொடர்பில் கருத்தில் கொள்ள விரும்பாதஅரசாங்கம் 13ஆம் திருத்தத்தை ஏற்க மாட்டோம் என்ற தேர்தல் விஞ்ஞாபனத்தின்அடிப்படையில் மக்களிடமிருந்து ஆணை பெற்ற த.தே.கூ வை மாகாண சபைத் தேர்தலில் போட்டியிடவைத்து அத்தேர்தலில அது வெற்றி பெறுவதையும் விரும்புகின்றதென்றால் அதற்கான உள்நோக்கம் பூடகமானதல்ல. மாகாண சபை முறைமையினை தழிழர்கள் ஒரு தீர்வாக ஏற்றுக் கொண்டு விட்டதாகப்பிரச்சாரம் செய்வதற்காகவே அரசாங்கம் இதனை முயற்சிக்கின்றது.

அமெரிக்க இந்திய அரசாங்கங்களும் 13 ஆவது திருத்தத்தை தீர்விற்கான ஆரம்பப் புள்ளியாக ஏற்றுக் கொள்ளுமாறு வலியுறுத்துவதிலிருந்து இவ்வரையறைக்கப்பால் செல்லுவதை அவர்கள் விரும்பவில்லை என்பதைச் சுட்டுவதாக கருதமுடியும். ஆகவே மாகாண ஆட்சியைக்கைப்பற்றிய பின்னர் இன்னும் மேலதிகமாக கேட்டு வாங்கலாம் என்ற உபாயம் ஆபத்தானது. 13 ஆவதுதிருத்தம் என்ற வரையறைக்குள்ளிருந்து ஓர் எல்லைக்கப்பால் பிரயாணிக்க முடியாது என்பதை சட்டஅறிஞர்கள் பலரை உங்கள் மத்தியில் வைத்திருக்கின்ற உங்களுக்கு நாங்கள் சொல்லவேண்டியதில்லை.

கட்டம் கட்டமாக அரசியல் தீர்வைப் பெற்றுக் கொள்ளலாம்என்ற சிந்தனையும் மேற்சொன்ன காரணங்களுக்காக சாத்தியப்படாது. 13ஆவது திருத்தத்தை அல்லதுஅது தொடர்பில் மேற்கொள்ளப்படும் சில திருத்தங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஓரு தீர்வுப்பொதியை இடைக் காலத் தீர்வாகக் கருதவும் முடியாது. மக்களுடைய அன்றாடப் பிரச்சனைகளுக்குக்கூடத் தீர்வுகளைத் தர முடியாத இவ்வகை இடைக்காலத் தீர்வுகளால் எந்தப் பயனும் இல்லை.

இவை எல்லாவற்றிற்கும் மேலதிகமாக பிரிந்த வடக்குக்கிழக்கில் த. தே. கூ போட்டியிடுவதனால் ஏற்படக்கூடிய அரசியல் அபத்தத்தையும் மனதில்கொள்ள வேண்டியுள்ளது. வடக்குக் கிழக்கு இணைப்பு என்பது ஒரு போதும் விட்டுக் கொடுக்கப்படமுடியாதது பேச்சுவார்த்தைக்கு உட்படுத்த முடியாதது. இதை த.தே.கூ. இந்திய அமெரிக்க அரசுகளுக்கு வலியுறுத்த வேண்டுமே அன்றி இந்த அழுத்தங்களுக்கு பயந்து தமிழ்த்தேசத்தின்ஒட்டுமொத்த அரசியல் எதிர்காலத்தை மீள முடியா பாழுக்குள் தள்ளக்கூடாது.

எதிர்வரும் மாகாணசபைத் தேர்தல்கள் எமது அரசியல் தீர்வுதொடர்பில் நாம் முன்நோக்கி நகர்வதற்கு ஒரு பெரும் தடைக்கல்லாக அமையும். மேலும்குறிப்பாகச் சொல்லுவதாயின் மாகாண சபையை த.தே.கூ கைப்பற்றும் தருவாய் என்பது எமது நீண்டஅரசியல் பயணத்தின் அவல முடிவாக அமைந்து விடும். அத்தகைய நிகழ்வு ஈற்றில்முற்றுமுழுதானஅரசியல் முள்ளிவாய்க்காலாகவும் அமைந்துவிடும். இது நடைபெறாமல் தடுக்கும் வரலாற்றுக்கடமைத.தே.கூ. விடமே இன்று உள்ளது.

பேச்சுவார்த்தைகள் நடைபெற்றுக் கொண்டிருப்பதாகச்சொல்லப்படும் இந்தத் தறுவாயில் மாகாண சபைத் தேர்தலுக்கான அறிவிப்பு பொருத்தமற்றது எனவும் தேவையற்றதெனவும் த.தே.கூ நிலைப்பாடெடுக்கவும் அதை பேச்சுவார்த்தை மேசையிலும் சர்வதேசத்திடமும் வலியுறுத்தவும் தேவையான நியாயப்பாடு த.தே.கூ. இடம் உள்ளது. அதேபோல்இன்னுமொரு தேர்தலில் தமிழ் மக்களின் ஆணையைப் பெற்றுத்தான் த.தே.கூ. தமிழ் மக்களின்அபிலாஷைகளை அரசுக்கும் உலகுக்கும் அறிவிக்க வேண்டுமென்றுமில்லை.

அரசாங்கம் இதனை மீறி தேர்தல்களை நடாத்துமாயின்தேர்தலில் த. தே. கூ நேரடியாகப் பங்கெடுக்கக் கூடாது. மாறாக தமிழ்த் தேசிய விரோதசக்திகள் அல்லது அரச சார்பு சக்திகள் மாகாண சபையைக் கைப்பற்றுவதைத் தடுக்க நாம் வேறுமாற்று உபாயங்கள் தொடர்பில் சிந்திக்கலாம். இவை தொடர்பில் த. தே. கூ.மக்களோடு கலந்தாலோசிக்க வேண்டும்.

தேர்தல் அரசியலுக்கப்பால் ஓர் அரசியல் விடுதலை இயக்கமாக செயற்பட வேண்டும் என்ற நோக்கில் ஆரம்பிக்கப்பட்ட ஓர் இயக்கமாகவே தமிழ் மக்கள் த.தே. கூ வைக் கருதுகின்றார்கள். இந்தக் குறிக்கோளின் அடிப்படையில் த. தே. கூ தொடர்ந்துசெயற்படும் என்ற நம்பிக்கையிலேயே தமிழ் மக்கள் தொடர்ந்து வந்த சகல தேர்தல்களிலும் த.தே. கூ. க்கு தமது ஆணையை வழங்கி வருகிறார்கள்.

வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த இந்தத்தருணத்தில் இந்தவிண்ணப்பத்தை எமது தேசத்தின் ஆன்ம வெளிப்பாடாக உங்களிடத்து முன்வைக்கின்றோம்.இலட்சக் கணக்கில் மரணித்த எம்மக்களினது எதிர்பார்ப்பும் இதுவே. தொடர்ச்சியானஒடுக்குமுறைக்குட்பட்டிருக்கும் எமது மக்களின் அவாவும் இதுவே. ஒரு கௌரவமான நீடித்து நிலைக்கக்கூடிய அரசியல் தீர்வொன்றைஅடைய சரியான முடிவை மக்களின் அபிலாசைகளுக்கமைவாக எடுப்பீர்கள் என்ற நம்பிக்கையில்நிறைவு செய்கின்றோம்.

நன்றி.

1)அதி வணக்கத்துக்குரிய கலாநிதி. இராயப்பு ஜோசப்மன்னார் கத்தோலிக்கப் பேராயர்.

2) கலாநிதி. ஆறு. திருமுருகன் தலைவர் துர்க்காதேவிதேவஸ்த்தானம் தெல்லிப்பளை

3) நிறுவுனர் சிவபூமி அறக்கட்டளை யாழ்ப்பாணம்

4) செல்வி சாந்தா அபிமன்னசிங்கம் ஜனாதிபதி சட்டத்தரணி யாழ்ப்பாணம்.

5) வைத்திய கலாநிதி சு. ரவிராஜ் சத்திரசிகிச்சை நிபுணர் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம். தலைவர் யாழ் மருத்துவ சங்கம்.

6) பேராசிரியர். க. கந்தசாமி விஞ்ஞான பீடாதிபதி யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

7) பேராசிரியர் இ.விக்கினேஸ்வரன் கணிதபுள்ளி விபரவியற்றுறைப் பேராசிரியர்

8) தலைவர் யாழ் பல்கலைக்கழக ஆசிரியர் சங்கம்.

9) பேராசிரியர். ப. புஸ்பரட்ணம் தலைவர்வரலாற்றுத்துறை யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

10)தி. இராஜன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட சிவில் சமூகஆர்வலர்கள் கூட்டமைப்பு

11) கலாநிதி. ஆ. ச. சூசை புவியியற்றுறை யாழ்பல்கலைக்கழகம்

12) நல்லைக் குருமகா சந்நிதானம் ஸ்ரீலஸ்ரீ சோமசுந்தரபரமாச்சாரிய சுவாமிகள் யாழ்ப்பாணம்

13) அதி வணக்கத்துக்குரிய கலாநிதி. எஸ் ஜெபநேசன்முன்னாள் தென்னிந்தியத் திருச்சபைப் பேராயர்.

14) பேராசிரியர். சி.க. சிற்றம்பலம் ஓய்வு நிலைத்தகைசால் வரலாற்றுப் பேராசிரியர்

15) முன்னாள் பீடாதிபதி பட்டப்பின் படிப்புகளுக்கானபீடம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

16) பேராசிரியர்.இ. குமாரவடிவேல் சிரேஷ்ட பௌதிகவியல்பேராசிரியர்

17) முன்னாள் பதில் துணைவேந்தர் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

18) பேராசிரியர். வி.பி. சிவநாதன் தலைவர்பொருளியற்றுறை யாழ் பல்கலைக் கழகம்.

19) தலைவர் அகதிகள் புனர்வாழ்வு நிறுவனம்.

20) க. சூரியகுமரன் யாழ் மாவட்ட கடற்றொழிலாளர்சம்மேளனப் பிரதிநிதிவடமராட்சி வடக்கு க. தொ. கூ. சங்க சமாசப் பிரதிநிதி

21) வணபிதா. கி. ஜெயக்குமார் பங்குத் தந்தைஊர்காவற்றுறை யாழ்ப்பாணம்

22) எஸ். அரசரட்ணம் முன்னாள் வங்கியாளர் அம்பாறைத்தமிழர் மகா சபை

23) க. ச. இரத்தினவேல் சிரேஷ்ட சட்டத்தரணிகொழும்பு. நிறைவேற்றுப் பணிப்பாளர்

24) மனித உரிமைகளுக்கும் அபிவிருத்திக்குமான நிலையம்.

25) வைத்திய கலாநிதி. (திருமதி). சி. உதயகுமார் பொதுவைத்திய நிபுணர் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

26) வைத்திய கலாநிதி. சி. சிவன்சுதன் பொது வைத்தியநிபுணர் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

27) அ. பஞ்சலிங்கம் ஓய்வு பெற்ற அதிபர் யாழ்ப்பாணம்இந்துக் கல்லூரி கொக்குவில் இந்துக் கல்லூரி

28) திருமதி. நாச்சியார் செல்வநாயகம் சிரேஷ்ட விரிவுரையாளர் இந்து நாகரிகத்துறையாழ் பல்கலைக்கழகம்.

29) வைத்திய கலாநிதி. சி. குமாரவேள் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

30) அ. இராசகுமாரன் விரிவுரையாளர் ஆங்கில மொழிப்போதனை நிலையம் செயலாளர் யாழ் பல்கலைக்கழக ஆசிரியர் சங்கம்.

31) வைத்திய கலாநிதி. செ. கண்ணதாசன் சிரேஷ்டவிரிவுரையாளர் நோயியற்றுறைத் துறைமருத்துவ பீடம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்

32) நா. இன்பநாயகம் தலைவர் கிராமிய உழைப்பாளர் சங்கம்

33) வைத்திய கலாநிதி. ச. பகீரதன் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

34) வைத்திய கலாநிதி. ஏ. கமலநாதன் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

35) வே. அரசரட்ணம் முன்னாள் கூட்டுறவு உதவி ஆணையாளர்அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை

36) பொ. தியாகராஜா முன்னாள் தலைவர் பரந்தன் இரசாயனப் பொருட்கள் கூட்டுத்தாபனம்.

37) கலாநிதி. து. குணராஜசிங்கம் சிரேஷ்டவிரிவுரையாளர் உடற்றொழியல்துறை மருத்துவ பீடம் யாழ்பல்கலைக்கழகம்

38) வைத்திய கலாநிதி. சு. பிரேமகிருஷ்ணா உணர்வழியியல் வைத்திய நிபுணர் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

39) வைத்திய கலாநிதி. பூ. லக்ஷமன் இருதய நோய் சிகிச்சை நிபுணர் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

40) வணபிதா. இ.இரவிச்சந்திரன் இயக்குநர் யாழ்மறைமாவட்ட இளைஞர் ஆணைக்குழு யாழ்ப்பாணம்

41) கா. சந்திரலிங்கம் ஓய்வு பெற்ற அதிபர் அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை

42) சி. அ. ஜோதிலிங்கம் சட்டத்தரணி அரசியல் ஆய்வாளர் பாடசாலை ஆசிரியர்

43) வி. புவிதரன் சிரேஷ்ட சட்டத்தரணி கொழும்பு.

44) பி. நி.தம்பு சிரேஷ்ட சட்டத்தரணி கொழும்பு.

45) திரு. கு. குருபரன் விரிவுரையாளர் சட்டத்துறையாழ் பல்கலைக்கழகம் சட்டத்தரணி

46) வைத்திய கலாநிதி. கே. இளங்கோஞானியர் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

47) வைத்திய கலாநிதி. க. சுரேஷ்குமார் பெண்ணியல் மற்றும் மகப்பேற்று சிகிச்சைநிபுணர்போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

48) வைத்திய கலாநிதி. ஞா. ஹைரின் ஆர்க் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

49) வைத்திய கலாநிதி. ப. நந்தகுமார் சுகாதார வைத்தியஅதிகாரி தெல்லிப்பளை

50) வைத்திய கலாநிதி. சு. மோகனகுமார் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

51) ஜே. தோ. சிம்சன் ஆசிரியர் மன்னார்.

52) து. இராமகிருஷ்ணன் முன்னாள் தொழில்நுட்ப உத்தியோகஸ்தர் அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை

53) சு. தவபாலசிங்கம் தலைவர் பல்கலைக்கழக மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

54) எஸ். கிருபாகரன் தலைவர் கலைப்பீட மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

55) எஸ். சிவசொரூபன் தலைவர் வணிக பீட மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

56) ஏ. பிரசன்னா தலைவர் விஞ்ஞான பீட மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

57) செ. ஜனகன் தலைவர் மருத்துவ பீட மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

58) அ. றொ. மதியழகு தலைவர் மாதகல் கடற்றொழிலாளர்கூட்டுறவுச் சங்கம்

59) திருமதி. ஆ. மரியம்மா ஜெயமணி மாதகல் மேற்கு மகளிர் அபிவிருத்திச் சங்கம்

60) க. செல்வரட்ணம் தலைவர் பண்டத்தரிப்பு ப.நோ.கூசங்கம்

61) கி. பவளகேசன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட கல்விஅபிவிருத்தி அமைப்பு

62) வணபிதா. எஸ். ஜெயபாலன் குரூஸ் பங்குத் தந்தை வங்காலை மன்னார்.

63) வைத்திய கலாநிதி. எஸ். சிவதாசன் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

64) திருமதி. ம. தயாளினி மட்டக்களப்பு மாவட்ட பெண்கள் அபிவிருத்தி அமைப்பு

65) வைத்திய கலாநிதி. அ. யோ. தனேந்திரன் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்

66) எஸ். ஜெயசேகரம் வணிக சங்கத் தலைவர் யாழ்ப்பாணம்

67) வணபிதா. எஸ். எம். பி. ஆனந்தகுமார் செயலாளர் யாழ் மறைமாவட்ட குருக்கள்மார் ஒன்றியம்.

68) வைத்திய கலாநிதி. ம. வாசுதேவன் போதனாவைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

69) கி. சேயோன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட இளைஞர் தன்னார்வலர்கள் அமைப்பு

70) ஜி.ரஞ்சித்குமார் மட்டக்களப்பு மாவட்ட மீனவர் அபிவிருத்தி அமைப்பு

71) ச. அ. பிலிப் மோய் ஆசிரியர் யாழ்ப்பாணம்

72) த. நிஷாந்தன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட விவசாய அபிவிருத்தி அமைப்பு

73) அ. சிற்றம்பலம் தலைவர் மாதகல் விவசாய சம்மேளனம்

74) க. சவுந்தரநாயகம் தலைவர் தூய அந்தோனியப்பர்  கடற்றொழிலாளர் சங்கம்

75) க. அருமைதுரை தலைவர் தூய லூர்துமேரிகடற்றொழிலாளர் சங்கம்

76) ஆர்.ஜோன்பிள்ளை நானாட்டான்

77) வணபிதா. அ. அகஸ்ரின் பங்குத் தந்தை சக்கோட்டை யாழ்ப்பாணம்

78)
. அகஸ்ரின் புஸ்பராஜ் பங்குத் தந்தை நானாட்டான் மன்னார்

79) வணபிதா. எல். ஞானாதிக்கம் பங்குத் தந்தை வஞ்சியன்குளம்

80) க. சுகாஷ் சட்டத்தரணி யாழ்ப்பாணம்

81) தி. அர்ச்சுனா சட்டத்தரணி யாழ்ப்பாணம்

82) அ. சந்தியாப்பிள்ளை நீதி சமாதானப் பகுதி யாழ் மறைமாவட்ட கத்தோலிக்கப் பொதுநிலையினர் கழகம்.

83) மாணவர்ஒன்றியம் யாழ் பல்கலைக்கழகம்.

84) அ. றொ. மதியழகு தலைவர் மாதகல் கடற்றொழிலாளர்கூட்டுறவுச் சங்கம்

85) திருமதி. ஆ. மரியம்மா ஜெயமணி மாதகல் மேற்கு மகளிர் அபிவிருத்திச் சங்கம்

86) க. செல்வரட்ணம் தலைவர் பண்டத்தரிப்பு ப.நோ.கூசங்கம்

87) கி. பவளகேசன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட கல்வி அபிவிருத்தி அமைப்பு

88) வணபிதா. எஸ். ஜெயபாலன் குரூஸ் பங்குத் தந்தை வங்காலை மன்னார்.

89) வைத்திய கலாநிதி. எஸ். சிவதாசன் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

90) திருமதி. ம. தயாளினி மட்டக்களப்பு மாவட்ட பெண்கள் அபிவிருத்தி அமைப்பு

91) வைத்திய கலாநிதி. அ. யோ. தனேந்திரன் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

92) எஸ். ஜெயசேகரம் வணிக சங்கத் தலைவர் யாழ்ப்பாணம்

93) வணபிதா. எஸ். எம். பி. ஆனந்தகுமார் செயலாளர்யாழ் மறைமாவட்ட குருக்கள்மார் ஒன்றியம்.

94) வைத்திய கலாநிதி. ம. வாசுதேவன் போதனா வைத்தியசாலை யாழ்ப்பாணம்.

95) கி. சேயோன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட இளைஞர் தன்னார்வலர்கள் அமைப்பு

96) ஜி.ரஞ்சித்குமார் மட்டக்களப்பு மாவட்ட மீனவர் அபிவிருத்தி அமைப்பு

97) ச. அ. பிலிப் மோய் ஆசிரியர் யாழ்ப்பாணம்

98) த. நிஷாந்தன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட விவசாய அபிவிருத்தி அமைப்பு

99)  அ. சிற்றம்பலம் தலைவர் மாதகல் விவசாய சம்மேளனம்

100) க. சவுந்தரநாயகம் தலைவர்தூய அந்தோனியப்பர் கடற்றொழிலாளர் சங்கம்

101) க. அருமைதுரை தலைவர் தூய லூர்துமேரி கடற்றொழிலாளர் சங்கம்

102) ஆர்.ஜோன்பிள்ளை நானாட்டான்

103) வணபிதா. அ. அகஸ்ரின் பங்குத் தந்தை சக்கோட்டை யாழ்ப்பாணம்

104) வணபிதா. அகஸ்ரின் புஸ்பராஜ் பங்குத் தந்தை நானாட்டான் மன்னார்

105) வணபிதா. எல். ஞானாதிக்கம் பங்குத் தந்தை வஞ்சியன்குளம்

106) க. சுகாஷ் சட்டத்தரணி யாழ்ப்பாணம்.

107) தி. அர்ச்சுனா சட்டத்தரணி யாழ்ப்பாணம்.

108) அ. சந்தியாப்பிள்ளை நீதி சமாதானப் பகுதி யாழ் மறைமாவட்ட கத்தோலிக்கப் பொதுநிலையினர் கழகம்.


22) எஸ். அரசரட்ணம் முன்னாள் வங்கியாளர் அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை
 

35) வே. அரசரட்ணம் முன்னாள் கூட்டுறவு உதவி ஆணையாளர்அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை
 

41) கா. சந்திரலிங்கம் ஓய்வு பெற்ற அதிபர் அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை
 

52) து. இராமகிருஷ்ணன் முன்னாள் தொழில்நுட்ப உத்தியோகஸ்தர் அம்பாறைத் தமிழர் மகா சபை
 

64) திருமதி. ம. தயாளினி மட்டக்களப்பு மாவட்ட பெண்கள் அபிவிருத்தி அமைப்பு  

 

69) கி. சேயோன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட இளைஞர் தன்னார்வலர்கள் அமைப்பு
 

72) த. நிஷாந்தன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட விவசாயஅபிவிருத்தி அமைப்பு
 

95) கி. சேயோன் மட்டக்களப்பு மாவட்ட இளைஞர் தன்னார்வலர்கள் அமைப்பு

 

 

State Councils - elections and boycotts

In 1930, a delimitation commission was appointed to demarcate the boundaries of the 50 electorates for the proposed State Council. The Tamils agitated for seven seats to be allocated in the Northern province. The Commission, as usual, rejected the request and the electorates were carved out on the basis of one per 100,000 population. Thereby, the Tamils received five electorates in the Northern province and two in the Eastern province.

On April 15, 1931, the Order in Council to introduce the new State Council was published. One former Governor of Ceylon described the new constitution as one, "Conceived in a delirium and born at a state of coma". - Asian Prime Minister's Story by Sir John Kotelawala - page 51.

On April 17, 1931, the Legislative Council was dissolved and the elections to the first State Council through universal franchise began, scheduled to be held from June 13 to 20. The last day for filing nomination papers from candidates who intended to contest the election was May 4.

Earlier, at the annual meeting of the Jaffna Youth Congress, held in April, presided over by Sivapathasuntharam, the principal of Victoria College, while in the presence of the chief guest, the Indian politician Kamaladevi Chattopadhya, a relative of Sarojini Naidu, attorney T M Suppiah proposed a motion demanding the boycott of the constitution and the elections, since they did not confer dominion status on Ceylon. Political observers described the call similar to one made by the Indian National Congress, in 1928 to boycott of the Simon Commission.

Later, the Youth Congress held a seminar at the Jaffna Vydheeswara Vidyalayam, presided over by Vaithilingham Duraiswamy, where participants unanimously agreed to boycott the elections and appealed that no-one from the Jaffna region contest them.

The Jaffna Youth Congress had been inaugurated in 1924. In the beginning, leading members included educationalists and others who commanded respect and regard among Tamils, such as Handy Perinpanayagam, J V Chelliah, "Kalai-Pulavar" C S Navaratnam, A E Tambar, "Orator" Subramaniam, I P Thurairatnam, attorneys at law, M S Ilayathamby and T M Suppiah, Bishop S Kulendran and P Nagalingham (later a Senator). The Congress displayed its national consciousness by electing P G S Kularatne as President, a Sinhalese principal of Ananda College, Colombo, at its second Annual General Meeting.

The Jaffna Youth Congress was the first organization to openly declare that the people of Ceylon do not want to remain under British colonial rule and they agitated for full independence, publicly burning the Union Jack. They did yeoman service in attempting to eradicate caste discrimination and social injustices across the Jaffna peninsula. They invited Pandit Jawaharlal Nehru, who was later the Prime Minister of India, C Rajagopalachary, later the first Governor- General of India and Mahatma Gandhi, who still remains the Father of the Indian nation, for public lectures.

The Congress worked towards a national culture, economic prosperity, social unity and Swaraj the complete independence of Ceylon. The Jaffna Youth Congress stood for a free Ceylon and it expected similar Sinhalese organizations to follow their lead. Unfortunately, the conservative Sinhalese leadership failed to accommodate these wishes and they went on with their electioneering campaigns.

By the last day for filing nominations for the elections, no candidates had done so for the four seats in the Northern province, apart from the one located in the Northwest of the province - Mannar-Mullaitivu. In the mean time, nine constituencies in the heart of the Sinhalese areas returned candidates uncontested. Sir Baron Jayatilaka, D S Senanayake, S W R D. Bandaranaike, Sir Alexander Francis Molumre and Periannan Sundaram - an Indian Tamil origin - were a few noteworthy candidates who were returned uncontested. Elections for the remaining 37 contested seats were fixed for the week beginning June 13, 1931.

E R Tambimuthu, who was an elected representative in the 1924-30 Legislative Council from Batticaloa, adhered to the call for a boycott and did not file his nomination. Consequently, Maccan Markar, a Muslim candidate, was returned from the Batticaloa South electorate. T B Jaya, another prominent Muslim leader who contested the Colombo Central electorate was trounced by the emerging communal firebrand A E Goonesinghe. S P Vythilingham, another Tamil of the Indian origin, emerged victorious from the Talawakelle electorate in the upcountry region, while Sir Ratnojothi Saravanamuthu was returned from the Colombo North electorate, Mudaliyar Mylvaganam Subramanian was victorious at Batticaloa-Trincomalee in the Eastern province and Mudaliyar Anantham Seemanpillai won the Mannar-Mullaitivu electorate - the only electorate in the Northern province, where candidates filed nominations despite the boycott demand.

On June 26, the Governor nominated another eight members to the State Council: four of them were Europeans, two Burghers, one was a Tamil of the Indian origin - Diwan Bahadur Ignatius Xavier and one Malay Muslim - Mohamad Khalid Saldin.

The ceremonial opening was held on July 10, but three days earlier, Sir Alexander Francis Molamure had been elected as the Speaker. In addition, the State Council elected the seven Executive Committees by secret ballot, and these met separately to choose their Chairmen.

Accordingly, the Chairmen of those Committees were announced as Ministers: Sir Don Baron Jayatilaka - Minister of Home Affairs, Don Stephen Senanayake - Minister of Agriculture and Lands, Tikri Banda Panaboke - Minister of Health, Charles Batuwantudawe - Minister of Local Administration, Sir Haji Mohamed Macan Markar - Minister of Communications and Works, C W Kannangara - Minister of Education, and Perannan Sundaram - Minister of Labor, Industry and Commerce.

The opening of the State Council was an impressive ceremony. A message from King George V (1910-36) the British King was read to the council. "On the occasion of the opening of the State Council, I desire to convey to my people in Ceylon through their elected representatives,an assurance of the interest with which I shall watch the inauguration of the Constitution which on the recommendations of the Special Commission over which Lord Donoughmore presided, it has been my pleasure to grant them."

"The constitution, which accorded to the island a large measure of self-government, embodies many novel features, for which there is no exact parallel in any dominion. I am confident that the people of the island will approach their new duties with a full sense of grave responsibility which is being laid upon them, so that the establishment of the constitution may conduce to the best interests of the island and of my people."

Lord Passfield, the Secretary of State for Colonies, in his message said, "The domestic interests of Ceylon will now for all practical purposes be in your keepings."

While communal conflict begin to rear its ugly head, on January 2, 1933, G G Ponnampalam, Sir Arunachalam Mahadeva and several other prominent Tamils in the Jaffna peninsula held a conference and resolved to end the boycott of the elections to the State Council. Subsequently, a date was fixed for the four electorates in the Northern province. Waithilingham Duraiswamy and K Balasingham, who were two leading advocates of the boycott of the elections, did not contest the elections.

At the elections, held in the early part of July 1934, for the four vacant Tamil seats, G G Ponnampalam triumphed at Point-Pedro, defeating Sri Patmanathan, the nephew of Sir Ponnampalam Arunachalam. At Kankesanthurai, Subbaiya Natesan, the son-in-law of Sir Ponnampam Ramanathan was successful, while in Jaffna Sir Arunachalam Mahadeva, the son of Sir Ponnampalam Arunachalam was victorious. In Kayts, Nevins Selvadurai was elected, and they all made their entry to the Council on July 17, 1934.

After 1931, the country witnessed the emergence of those who were to hold sway in the country's political arena for the next 50 years and more. D S Senanayake was already in politics and by 1924 he was an elected member of the Legislative Council. He subsequently became the first Prime Minister of Ceylon. Other new faces were Sir John Kotelawala and S W R D Bandaranaike, who were also destined to become prime ministers.

After the death of Sir Ponnampalam Arunachalam and his brother Sir Ponnampalam Ramanathan, there was a Tamil leadership vacuum. Gradually, a great orator, who was also a renowned criminal lawyer, G G Ponnampalam, emerged to fill it. At the same time, among the Sinhalese, there emerged another orator, S W R D Bandaranaike, who was the father of Chandrika Bandranaike Kumaratunge, the present President of Sri Lanka.

Yasvine Goonaratne, a member of the Bandranaike clan, when tracing the origins of the Bandaranaikes, in her book Relative Merits writes, "An officer 'of high standing' who, serving under the kings of Kandy and bearing the name of Neela Perumal, was made high priest of the Temple of God Saman, and commanded to take the name of Nayaka Pandaram (chief record keeper) in 1454. If this tradition has truth in it, we may surmise that the Indian name Nayaka Pandaram came in time to adopt the form of Pandara Nayaka. By the time it had turned into the Sinhalese Bandaranaike, the Hinduism of its bearers had been replaced by Buddhism; just as we know, from written genealogical records dating back to the early 17th Century, that Buddhism was itself replaced in the family by Christianity in its Catholic and later Protestant forms. However, the occupation of the scribes seems to have descended in the family down the centuries, together with a tradition of service to the court."

Meanwhile, R L Dias Bandaranaika, in his Genealogy of the Family of Dias Bandaranaike of Ceylon wrote that the first known ancestor of Bandaranaike, who hailed from South India, migrated to Ceylon in the early 16th Century.

Solomon West Ridgeway Dias Bandaranaike, was born on January 6, 1899 the son of Maha Mudaliyar Sir Solomon Dias Bandaranaike K C M G. After completing his higher education he returned from Oxford University in 1925, and apologized for not being able to speak in the Sinhala language to a delegation that had gathered at his Walawu, at Horagolla, Veyangoda, where he had his ancestral home. (The word Walawu probably takes its origin from the Tamil word Valavu, meaning house or household premises, which Dutch-influenced Sinhalese land-owners applied to their houses in the 18th Century. - Yasmine Goonaratne in Relative Merits )

He came from a Westernized family that had been converted from Hinduism to Buddhism and again to Christianity, and finally to Buddhism. He told the people who came to receive him, "The first thing I must do is to apologies to you for speaking to you in English. Owing to my long absence [only six years] from my country, I am not sufficiently fluent in Sinhalese to be able to address you in Sinhalese at length. I can assure you that my heart is Sinhalese to the core."

S W R D Bandaranaike was an Anglican Christian by birth. Canon Samuel William Dias Bandaranaike, one of S W R D's ancestors, was the first to translate into the Sinhala language the Book of the Common Parayer. He was the Sinhalese Colonial Chaplain at the All Saint's Church at Hultsdorp, Colombo.

The Bandaranaikes were alleged as "lackeys of the British, and flunkeys at the Governor's Court". - K M da Silva and Howard Wriggins, J R Jayewardene of Sri Lanka Vol 1, page 17. Bandaranaike played a leading role in the politics of the country and his wife Srimavo followed him and later his daughter Chandrika Kumaratunge, who is the present President, and his son, Anura Bandaranaike, who is presently the Speaker of the National Assembly - the Parliament.

A F Molamure, the Speaker of the State Council, resigned in December 1934 for personal reasons and was succeeded by F A Obeyasekera, who defeated G K W Perera by 28 votes to 27.

In 1932, E W Perera introduced into the Council a series of seven resolutions condemning various features of the constitution, out of which six were adopted. These sought the reduction of the governor's reserve powers and the diarchy created in the Board of Ministers by allotting important administrative functions to officers of the state; abolition of the Crown's power to legislate by Orders-in-Council; the replacement of the Executive Committee system by a Cabinet system of Government. The Government rejected the seventh resolution, which condemned the system of the Executive Committees.

This initiated a new reform movement and discussions between Sir Greme Thomson (1931-1933) and the board of ministers, but with no results, with the Governor saying that he was opposed to any fundamental changes in the constitution as premature. The State Council resolved to send a deputation of five members to meet the Secretary of State in London, but they were refused.

In the last Legislative Council, the Donoughmore Report was adopted with the flimsiest majority of two votes. The majority of the minority communities' representatives voted against the adoption of the Report. This voting pattern clearly indicated that the Report was not accepted by all sections of the population. Despite this, the British colonial masters foisted on the country a Constitution that was not widely acceptable and which many feared would lead to their destruction as a race.

When there was no consensus during the adoption of the Donoughmore Report, the British government should have thought twice before introducing the Order-in-Council, but it neglected the basic principle of flexibility with matters connected to the future of a section of humanity. Unfortunately, Tamils today are paying the price with their lives.

The new Constitution paved the way for the majority community to easily overrun the Tamils. Elections to the State Council brought about the Sinhalese majority in the house, which was portrayed in a big way as "the political conquest over the Tamils". Suddenly, the Sinhalese Buddhist identity began to emerge, which fed the myth of chauvinism and racial superiority.

Sinhalese political leaders, for the sake of their survival in politics, began to promote the Sinhala language and Buddhism, when the country was a plural society, where religious and ethnic tolerance was required to integrate people into a composite nation. The parochial approach of the Sinhalese political leaders laid the strong foundation for the future ethnic conflicts, dissension, and the threat of disintegration.

Chapter 8: Pan Sinhalese board of ministers - A Sinhalese ploy

 

The hard core of the Jaffna Youth Congress was highly disturbed by that scramble for electorates and decided to adopt the 1 928 Indian example of boycotting the elections. They held the Seventh Annual Sessions from April 25 to 28, 1931 at the Jaffna esplanade, presided over by S. Sivapathasuntharam, the principal of Victoria College. Kamaladevi Chattopadhyaya, a fire-brand orator of the left wing of the Indian National Congress, was the chief guest.

Kamaladevi was also a leader of the Indian Congress Socialist Party and one of the most colourful figures of the Indian liberation movement. A South Indian, she was the wife of the poet/playwright Harindranath Chattopadhyaya, brother of the renowned Sarojini Naidu. In 1926 she was the first woman in India to run for the Legislative Council. She was jailed for participating in Gandhi’s Salt March of 1930.

 

Bandaranaike’s comment

The emerging Sinhala leader S.W.R.D. Bandaranaike aptly called the boycott of the 1931 State Council election by the Jaffna Youth Congress " the dance of the turkey cock." In Tamil there is a famous Venba ( a Tamil poetic form) written by poetess Auvaiyar which speaks of the turkey cock (Vankoli) imitating the dance of the peacock. 

Bandaranaike ridiculed that when radical youths of the Jaffna Youth Congress enforced the boycott they acted like the turkey cock imitating the action of the Indian youth leaders of the Indian National Congress. By using the popular allegory Bandaranaike brought out the difference between the Indian and Sri Lankan situations.

The Jaffna Youth Congress, which supported universal suffrage and territorial representation and advocated that Tamils should support the progressive forces among the Sinhalese, was furious with the Donoughmore recommendations. It issued a statement rejecting it and appealed to Sinhalese also to reject it. It said,

We are not prepared to accept anything less than total independence. We appeal to the Sinhalese also to reject it.

As we pointed out in the last chapter the Legislative Council accepted the Donoughmore Constitution in December 1929 and the process of setting up the State Council began with the appointment of the Delimitation Commission to draw up the constituencies to hold the elections to the State Council. The Delimitation Commission held its meetings in March 1930 in Colombo. 

The Ceylon National Congress which was not happy with the rejection of the Jaffna Youth Congress decided to win over the traditional Tamil leadership to its side. It sent a delegation to meet Waithilingam Duraiswamy at his residence in Kayts and work out a seat-sharing agreement with him. The delegation persuaded Duraiswamy to accept seven seats for the Jaffna peninsula, two more than the five seats it had under the 1924 reforms. The delegation also agreed to share the 50 elected seats in the State Council in the ratio of two to one; two for the Sinhalese and one for the minorities.

Duraiswamy summoned a meeting of the All Ceylon Tamil League, in his capacity of vice president to consider the agreement he reached with the Ceylon National Congress. He moved a resolution accepting the constitution subject to the agreement that he had reached with the Ceylon National Congress. He told the meeting that his agreement would give the Tamils at least two more seats.

G.G. Ponnambalam who had just returned from Cambridge participated in that meeting and moved an amendment condemning the Donoughmore scheme as “unacceptable and injurious to the Tamils.” The amendment was carried with an overwhelming majority as the progressives led by Handy Perinbanayagam had joined hands with the group led by G.G. Ponnambalam to defeat Duraiswamy’s move to accept the Donoughmore Constitution. 

Opposition to the Duraiswamy Agreement developed among the Sinhalese also. Marcus Fernando of the Unionist Association deplored the proposal to give additional seats for the Jaffna peninsula. He said that the Tamils had obtained “too much influence anyway”.

Tamils and Sinhalese presented different points of view before the Delimitation Commission. Ceylon Tamil delegations, especially the All Ceylon Tamil League led by Duraiswamy urged for additional weightage for the Tamils. He informed the Delimitation Commission about the agreement he had worked out with the Ceylon National Congress delegation and requested for two additional seats for the Jaffna peninsula.

Most of the Sinhalese leaders opposed giving the northern Tamils any additional weightage. But S.W.R.D. Bandaranaike and G.E. de Silva who led the Ceylon National Congress delegation said they were willing to “conserve the present representation” of the Tamils and indicated their willingness to give two additional seats to the Tamils. Even A.E. Goonesinghe supported the giving of additional seats but Marcus Fernando and the majority of the Sinhalese delegations opposed any such accommodation. 

The Delimitation Commission refused to accede to any request for special concessions for the Tamils. It struck to the terms of reference and carved out the constituencies on the basis of one seat for 100,000 people. It allocated five seats for the Northern Province- Jaffna, Kayts, Kankesanthurai, Point Pedro and Mannar- Mullaitivu. It gave two seats for the Eastern Province- Batticaloa South and Trincomalee- Batticaloa. Thus the northern and eastern provinces were allocated only seven seats.

Tamils were dissatisfied with the recommendation of the Delimitation Commission. Several protest meetings were held in Jaffna and petitions sent to the governor. But he continued with the process of holding the election for the First State Council.

Like the traditional leaders the radical youths of the Jaffna Youth Congress too did not give up their opposition to the Donoughmore Constitution. Their opposition was completely for different reason. While the elders agitated for more seats the youths continued their opposition because the Donoughmore Constitution had failed to grant the country full freedom.  They said Donoughmore Constitution was no alternative to their goal of self government.  The youths did not spare the Jaffna politicians. They accused them of trying to create electorates for themselves.

 


 

1

13

December

2011

A

Public

Memo

to

Members

of

Parliament

representing

the

Tamil

National

Alliance

from

the

Tamil

Civil

Society

As

members

of

the

Tamil

civil

society

interested

in

the

existence

and

future

well

being

of

the

Tamil

Nation

we

wish

to

bring

the

following

to

your

attention:

1. Regarding

talks

with

the

Government

of

Sri

Lanka;

arriving

at

a

political

solution:

a)

Despite

several

rounds

of

talks,

while

acknowledging

that

there

appears

to

be

some

progress

in

the

talks,

the

TNA

released

a

public

communique

on

the

4th

of

August

2011

stating

that

you

will

not

fix

the

date

for

the

next

round

of

talks

until

such

time

there

is

a

written

response

from

the

Government

of

Sri

Lanka

(GOSL)

on

three

important

issues.

In

your

communique

you

had

described

the

talks

thus

far

as

‘deceitful’.

As

members

of

the

civil

society

we

were

aware

that

this

position

that

you

took

on

the

4th

of

August

received

overwhelming

support

from

the

Tamil

community.

However

we

were

very

surprised

when

on

the

14th

of

September

it

was

communicated

that

talks

with

the

GOSL

will

resume.

The

announcement

effectively

undermined

your

own

communique

on

the

4th

of

August.

Your

decision

to

resume

the

talks

came

during

a

time

when

the

UN

Human

Rights

Council

sessions

were

underway

in

Geneva,

wherein

significant

pressure

was

being

mounted

on

the

Government.

This

drew

justified

criticism

that

the

timing

was

intended

to

assist

the

Government

from

warding

off

the

international

pressure

being

brought

on

them.

Given

the

above,

we

believe

it

is

your

moral

duty

to

explain

your

decision

to

resume

talks

with

the

GOSL.

More

recently,

on

the

01st

of

December

it

was

said

that

an

irreconcilable

difference

of

opinion

had

surfaced

at

the

negotiating

table

as

a

result

of

the

GOSL

demanding

that

the

TNA

nominate

members

to

the

Parliamentary

Select

Committee

with

immediate

effect.

However

with

no

further

communication

forthcoming

on

this

issue

you

went

for

the

next

round

of

talks

on

the

06th

of

December.

At

the

end

of

talks

on

the

6th

of

December

you

told

us

that

the

Government

was

found

to

be

unyielding

on

police

and

land

powers

and

that

they

categorically

refused

the

possibility

of

a

North--‐East

merger.

If

these

three

are

denied

there

is

no

point

taking

part

in

further

negotiations.

It

is

your

duty

to

explain

to

the

Tamil

people

as

to

what

actually

is

transpiring

at

the

negotiating

table.

b)

At

a

multi--‐Tamil

party

conference

called

by

the

Indian

Congress

Rajya

Sabha

MP

Mr.

Sudharshana

Naachiyappan

on

the

23rd

and

24th

of

August

2011

in

New

Delhi

we

were

most

disappointed

that

the

founder--‐constituent

parties

of

the

TNA

refused

to

sign

a

resolution

that

emphasised

that

any

solution

to

the

ethnic

problem

should

proceed

from

a

recognition

of

Tamils

as

a

nation

entitled

to

the

right

to

self

2

determination.

The

explanation

that

the

TNA

did

not

sign

the

resolution

because

there

was

no

consensus

at

the

conference

is

unacceptable.

It

is

indeed

strange

that

among

those

who

explicitly

objected

to

a

reference

to

‘amil

Nation’and

‘elf--‐

determination’were

parties

that

you

had

recently

taken

on

board

with

the

TNA

–the

TULF

and

PLOTE.

(The

other

two

formations

that

opposed

the

wordings

were

EPRLF

(Pathmanaba)

and

ENDLF).

It

is

well

known

that

you

fought

recent

elections

with

the

TULF

and

PLOTE

on

board.

If

they

acted

against

the

founding

objectives

of

the

TNA

at

this

conference,

it

is

your

duty

to

make

sure

that

they

abide

by

the

party’

policies.

At

the

least

you

should

have

asked

for

an

explanation

from

these

alliance

parties.

Given

that

you

have

neither

condemned

their

position

nor

sought

an

explanation

from

them

one

is

forced

to

think

that

you

implicitly

agree

with

the

stance

that

they

took

at

the

New

Delhi

conference.

There

is

no

point

in

consensus

or

unity

that

does

not

have

a

goal.

Unity

amongst

Tamil

parties

is

relevant

only

when

it

helps

push

forward

Tamil

National

politics

not

when

it

is

destructive.

c)

We

have

observed

that

the

public

dispositions

that

Mr.

Sambanthan

and

Mr.

Sumanthiran

have

been

making

on

the

subject

of

a

political

solution

are

of

a

nature

that

deviates

from

the

basic

principles

that

the

TNA

has

been

consistently

expressing

through

election

manifestos

and

on

election

platforms.

According

to

them

a

political

solution

should

be

based

on

a

conception

of

Tamils

as

‘inorities’and

on

‘qual

rights’and

not

on

‘ationhood’or

‘elf

determination’

(See

for

example

the

SJV

Chelvanayagam

Memorial

Oration

delivered

by

Mr.

Sumanthiran

on

26

April

2011

and

the

press

communique

of

Mr

Sambanthan’

on

the

eve

of

the

Kalmunai

Muncipal

Council

elections

on

04

October

2011).

It

will

be

realised

that

what

minorities

demand

for

is

language

and

cultural

rights.

Whereas

a

people

who

consider

themselves

as

a

nation,

based

on

the

right

to

self

determination

seek

a

measure

of

self

government.

We,

Tamils,

consider

ourselves

to

be

a

nation

who

have

the

right

to

self

determination.

Similarly

asking

for

‘qual

rights’does

not

mean

asking

for

self--‐government.

Rule

of

Law

and

Good

Governace

may

ensure

‘qual

rights’

But

what

Tamils

are

seeking

cannot

be

merely

satisfied

by

ensuring

rule

of

law

and

good

governance.

It

is

only

through

a

measure

of

self--‐government

can

we

resolve

our

current

problems.

It

is

based

on

this

understanding

and

experience

that

our

leaders

and

people

yesteryear,

particularly

in

1976

and

1977,

resolved

that

our

political

aspirations

should

be

expressed

as

a

people

constituting

a

nation,

entitled

to

self--‐determination

seeking

a

measure

of

self--‐government.

Just

because

a

few

now

think

that

this

is

inappropriate

cannot

be

the

basis

for

giving

up

the

fundamentals

of

our

politics.

To

say

that

Tamils

are

a

nation

entitled

to

self--‐determination

does

not

mean

that

we

seek

a

separate

country.

We

can

negotiate

the

institutional

form

that

will

satisfy

our

aspirations

at

the

negotiating

table.

But

if

we

do

not

approach

these

negotiations

from

the

point

of

the

fundamentals

as

outlined

above

we

will

not

get

any

meaningful

measure

of

self--‐government.

There

is

no

point

in

a

political

solution

that

does

not

3

acknowledge

these

fundamentals.

To

the

contrary

only

a

political

solution

that

recognises

these

fundamentals

will

deliver

on

a

sustainable

political

solution;

will

pave

the

way

to

reconciliation;

and

render

needless

international

intervention.

It

is

important

that

you

are

convinced

and

have

the

courage

and

will

to

say

that

there

is

nothing

wrong

in

the

position

that

we

took

to

articulate

our

political

aspirations

as

a

nation

entitled

to

self--‐determination.

Only

those

who

have

this

courage

and

will

should

and

can

speak

on

behalf

of

the

Tamil

people.

It

is

true

that

we

cannot

achieve

anything

by

just

putting

forward

these

as

slogans.

Political

strategies

are

indeed

important.

But

we

cannot

give

up

on

our

fundamentals

for

the

sake

of

strategies.

If

we

give

up

on

these

fundamentals

the

question

does

arise

as

to

what

and

for

whom

we

do

politics.

2) Regarding

the

Northern

Provincial

Council

Elections

The

GOSL

says

that

the

Northern

Provincial

Council

Elections

will

be

held

in

2012.

We

have

no

doubt

that

if

the

TNA

faces

these

elections

that

it

will

win

convincingly.

But

one

needs

to

understand

the

subtle

point

that

this

is

exactly

what

the

Government

also

wants.

Given

that

the

Government

does

not

want

to

negotiate

anything

beyond

the

13th

Amendment

(in

the

form

that

it

is

being

implemented

today)

and

given

that

the

TNA

denied

the

13th

amendment

as

a

solution

to

the

ethnic

conflict

in

their

election

manifestos,

it

is

not

surprising

that

the

Government

would

like

to

see

the

TNA

take

control

of

the

Northern

Provincial

Council.

The

intention

on

the

part

of

the

Government

seems

to

be

to

propogate

to

the

international

community

that

the

Tamils

have

accepted

the

13th

amendment

as

a

solution

to

the

ethnic

conflict.

That

the

US

and

India

insist

on

the

13th

amendment

as

a

starting

point

to

a

solution

only

shows

that

they

are

also

not

willing

to

go

beyond

the

framework

that

the

13th

amendment

provides.

Hence

a

strategy

that

the

TNA

will

be

in

a

position

to

ask

for

more

after

taking

up

the

provincial

council

will

not

work.

Hence

‘incremental

devolution’

is

a

non--‐workable

option

within

the

present

status

quo.

The

TNA

has

many

a

legal

illuminary

within

its

rank

and

fold.

We

do

not

have

to

tell

you

that

sitting

within

the

13th

amendment

frmaework

there

is

no

way

that

you

can

push

for

incrementalism

there

is

no

such

space

within

the

13th

amendment.

Nor

can

the

13th

amedment

be

an

interim

solution.

Given

that

the

13th

amendment

has

nothing

in

it

which

will

help

resolve

the

day

to

day

problems

of

the

Tamil

people

this

will

be

fruitless

exercise.

Moreover

one

has

to

consider

the

severe

political

implications

of

TNA

contesting

in

a

demerged

North

and

East.

The

merger

of

the

North

and

East

is

non--‐negotiable.

The

TNA

should

emphasise

this

to

US

and

Indian

Governments

and

not

relent

from

their

position

owing

to

any

form

of

undue

pressure.

The

forthcoming

Northern

Provincial

Council

election

hence

would

be

a

major

stumbling

block

in

moving

forward

in

our

political

journey

of

achieving

self--‐

government.

To

be

precise

the

TNA

taking

over

the

Northern

Provincial

Council

will

be

a

‘olitical

Mullivaaykkal’

To

prevent

this

is

a

historical

duty

placed

on

the

shoulders

of

the

TNA.

4

TNA

should

take

up

the

position

with

the

Government

and

the

International

Community

that

to

conduct

Provincial

Council

elections

when

talks

are

underway

is

unnecessarry

and

inappropriate.

There

is

sufficuent

political

justification

to

take

up

this

position.

There

is

no

need

for

the

TNA

to

receive

a

fresh

mandate

to

represent

our

political

aspirations.

If

the

Government

disregards

this

and

calls

for

elections

the

TNA

should

not

directly

particiapte.

We

could

think

of

alternative

strategies

to

make

sure

that

the

Northern

Provincial

Council

does

not

fall

into

anti--‐Tamil,

pro--‐Government

forces.

The

TNA

should

further

consult

the

Tamil

people

regarding

this.

In

conclusion,

we

believe

that

TNA

is

no

ordinary

political

party

but

a

movement

for

the

liberation

for

our

people.

It

is

in

the

belief

that

you

will

work

towards

your

founding

objectives

that

people

have

consistently

voted

for

you

at

all

elections.

At

this

historical

juncture

we

submit

this

memo

as

an

expression

of

the

Tamil

nation’

soul.

This

is

the

expectation

of

the

hundreds

of

thousands

of

people

who

have

laid

down

their

lives

for

this

struggle.

It

is

also

the

expectation

of

our

people

who

are

under

continuous

oppression

and

subjugation.

We

conclude

this

memo

with

the

hope

that

you

will

take

the

right

decisions

to

ensure

an

honourable,

sustainable

political

solution.

Thank  you

1) Rt. Rev. Dr. Rayappu Joseph Bishop of Mannar

2) Dr. Aru. Thirumurugan, Trustee, Thurkkadevi Devasthanam, Tellipalai Founder, Sivapoomi Trust, Jaffna.

3) Ms. Shantha Abimannasingham P.C President’ Counsel, Jaffna

4) Dr. S. Raviraj Consultant Surgeon, Jaffna

5) Prof.  K. Kandasamy Dean, Faculty of Science University of Jaffna

6) His Holiness Somasundara Paramaachaariya Swamigal Nallai atheenam, Jaffna

7) Rt. Rev. Dr. S. Jebanesan Formerly Bishop, Church of South India, Jaffna

8) Prof. S.K. Sittrampalam Emeritus Professor of History Former Dean of the Faculty of Graduate Studies, University of Jaffna

9) Prof. R. Kumaravadivel Senior Professor  of  Physics  Formerly Acting Vice Chancellor, University of Jaffna

10) Prof. R. Vigneswaran Prof  of Mathematics  President, University Teachers  Association

11)Prof. P. Pushparatnam Head, Department of History University of Jaffna

12)Mr. T. Rajan Batticaloa District Civil Society Activists Alliance

13)Dr. A.S. Soosai Department of Geography, University of Jaffna Mr. K. S. Ratnavel Senior Attorney--‐at--‐Law, Colombo Executive Director, Centre for Human Rights and Development

14)Dr. (Mrs). S. Uthayakumar Consultant Physician Teaching Hospital, Jaffna

15)Dr. S. Sivansuthan Consultant Physician Teaching Hospital, Jaffna

16)Mr. A. Panchalingam Retired Principal Jaffna Hindu College/Kokuvil Hindu College

17) Mrs.Naachiyar Selvanayagam Senior Lecturer, Department of Hindu Civilisation University of Jaffna

18) Dr. S. Kumaravel Teaching Hospital, Jaffna.

19) Mr.A. Rasakumaran Secretary, Jaffna University Teachers Association

20) Prof. V.P. Sivanathan Head, Department of Economics University of Jaffnan

21) Mr. K. Suriyakumaran Representative, Jaffna District Fishermen Societies’Federation Representative, Vadamaraatchi North Fishermen Society

22) Rev. Fr. C.Jeyakumar Parish Preist, Kayts

23) Mr. S. Arasaratnam, Retired Banker Amparai Tamils Society

24) Dr. T. Kunarajasingham Department of Physiology Faculty of Medicine, University of Jaffna

25) Dr. S. Premarishna Consultant Anaesthesist Teaching Hospital, Jaffna

26) Dr. P. Lakshman Consultant Cardiologist Teaching Hospital, Jaffna.

27) Rev. Fr. E. Ravichandran  Director, Youth Animation Centre, Jaffna

28) Mr. K. Santhiralingam Retired Principal Amapara Tamils Society

29) Mr. S. A. Jothilingam Attorney--‐at--‐Law, Political Analyst School Teacher

30) Mr. V. Puvitharan Senior Attorney--‐at--‐Law Colombo

31) Mr. B.N. Thamboo Attorney--‐at--‐Law, Colombo

32) Mr. K. Guruparan Lecturer, Department of Law, University of Jaffna & Attorney--‐at--‐Law

33) Dr. S. Kannadasan Department of Patholgy, Faculty of Medicine, University of Jaffna.

34) Dr.K. Ilangognaniyar Teaching Hospital, Jaffna

35) Mr. N. Inpanayagam, President, Rural Workkers Association Jaffna

36) Dr. K. Sureshkumar Consultant Obstertrician and Gynaecologist Teaching Hospital, Jaffna.

37) Dr. S. Baheerathan Teaching Hospital, Jaffna

38) Dr. A. Kamalanathan Teaching Hospital, Jaffna

39) Dr. G. Hyrin Arc Teaching Hospital, Jaffna

40) Dr.P. Nanthakumar MOH, Tellipalai

41) Dr. S. Mohanakumar Teaching Hospital, Jaffna

42) Mr. V. Arasaratnam Former Assistant Commissioner, Cooperatives Amparai Tamils Society

43) Mr. P. Thiagarajah Formerly Chairman, Paranthan Chemicals Corporation

44) Mr.J.T. Simson Teacher, Mannar

45) Mr.T. Ramakrishnan Formerly Technical Officer Amparai Tamils Society

46) Fr. S.M.P. Ananthakumar Secretary, Jaffna Catholic Priests Association

47) Mr. S. Thavapalasingham President, University Students Union, University  of Jaffna

48) Mr. S. Kirupakaran President, Arts Faculty Students Union, University of Jaffna

49) Mr. A. Prasanna President, Science Faculty Students Union, University of Jaffna

50) Mr. S. Sivasoruban President, Management and Commerce Faculty Students Union University of Jaffna

51) Mr. S. Janahan. President, Medical Students Union Jaffna

52) Dr. M. Vasudevan Teaching Hospital, Jaffna

53) Mr. K. Seyon Batticaloa District Youth Activists Association

54) Mr. G. Ranjithkumar Batticaloa District Fishermen Development Society

55) Mr. S.A. Philip Moy Teacher, Jaffna

56) Mr. T. Nishanthan Battiocalo District Farmers Development Society

57) Mr. A. Sittrampalam President, Maathagal Farmers Alliance

58) Mr. A. R. Mathilalagu President, Maathagal Fishermen’ Society

59) Mr.K. Soundaranayagam President, St Anthony’ Fishermen Society

60) Mrs. A.M. Jeyamany President Maathagal West Womens Development Society

61) Mr. K. Arumaithurai President, St Lutheur Fishermen Society

62) Mr. K. Pavalakesan Batticaloa District Development Society

63) Mr. K. Selvaratnam President, MPCS, Pandatharippu

64) Mr. R. Johnpillai Nanaattan

65) Rev Father A. Augustine Parish Priest, Chakkottai, Jaffna

66) Rev Father Augustine Pushparaj Parish Priest, Nanaattan, Mannar

67) Rev. Fr.S. Jeyapalan Croos Parish Priest, Vangalai, Mannar

68) Dr.S. Sivathasan Teaching Hospital, Jaffna

69)Rev Fr. L.Gnanthikkam Parish Priest, Vanchiyankulam

70)Mrs.M. Thayalini Batticaloa District Womens Development Society

71) Mr. K. Sugash Attorney--‐at--‐Law Jaffna

72) Mr.T. Archchuna Attorney--‐at--‐Law Jaffna

73)Mr.S. Jeyasegaram President, Jaffna Chamber of Commerce

74) Mr. A. Santhiyapillai Peace and Justice Division Jaffna Catholic Commoners Society